Tradução gerada automaticamente

La Paloma Goodbye
Mireille Mathieu
Adeus, Pássaro
La Paloma Goodbye
E agora, enquanto o dia se despede da noite solitária,And now, as the day gives way to the lonely night,
Eu sonho com o tempo que passei com você à luz suave da lua.I dream of the time with you in the soft moonlight.
Meu coração transbordava de amor que era só seu.My heart overflowed with love that was just for you.
Seus olhos se encontraram com os meus e me disseram que me amava também.Your eyes looked in mine and told me you loved me too.
Perdido em uma névoa de verão com seus braços ao meu redor,Lost in a summer haze with your arms around me,
Não consigo esquecer aquele dia lindo em que você me encontrou.I can't forget that beautiful day you found me.
Nunca soube que um beijo poderia ser tão emocionante.I never knew a kiss could be so exciting.
Nunca soube que a vida poderia ser tão convidativa.I never knew that life could be so inviting.
Adeus, pássaro.La paloma goodbye.
Essa era a canção que estávamos cantando.That's the song we were singing.
Suave era a noite cheia de música e risadas,Soft was the night full of music and laughter,
Um paraíso para dois.A paradise for two.
Adeus, pássaro.La paloma goodbye.
Ainda posso ouvi-los cantando.I can still hear them singing.
E no meu coração, mesmo agora, você ainda é um desperdício.And in my heart even now you're still wasteful.
Meu amor, eu te amo.My darling, I love you.
Quão doces foram as horas douradas que compartilhei com você.How sweet were the golden hours I shared with you.
Quão doce foi cada noite terno enquanto meus sonhos se tornavam realidade.How sweet was each tender night as my dreams came true.
Embora lá no fundo eu saiba que você se foi para sempre.Though deep inside I know you are gone forever.
Ainda no meu coração, eu sei que estaremos juntos.Still in my heart I know we will be together.
Adeus, pássaro.La paloma goodbye.
Essa era a canção que estávamos cantando.That's the song we were singing.
Suave era a noite cheia de música e risadas,Soft was the night full of music and laughter,
Um paraíso para dois.A paradise for two.
Adeus, pássaro.La paloma goodbye.
Ainda posso ouvi-los cantando.I can still hear them singing.
E no meu coração, mesmo agora, você ainda é um desperdício.And in my heart even now you're still wasteful.
Meu amor, eu te amo.My darling, I love you.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: