Made In France
Mireille Mathieu
Feito Na França
Made In France
É bom quando o Rio se disfarça
C'est beau quand Rio se déguise
Quando acordamos em Veneza
Quand on se réveille à Venise
Quando o pássaro no calor vocaliza
Quand l'oiseau aux temps chauds vocalise
Eu chorei na frente da Acrópole
J'ai pleuré devant l'Acropole
Sonhei em uma praia espanhola
Rêvé sur une plage espagnole
Para uma ilha, uma cidade, eu me retiro
Pour une île, une ville, je m'envole
Mas eu canto e danço
Mais je chante et je danse
Meus romances são feitos na França
Mes romances made in France
E eu volto para Provença
Et je rentre en Provence
Minha província é feita na França
Ma province made in France
Meu caminho e minha chance
Mon chemin et ma chance
Eu os fiz na França
Moi je les ai made in France
Toda a minha existência
Toute mon existence
É um produto fabricado na França
C'est un produit made in France
Eu entendo que preferimos
Je comprends que l'on préfère
O whisky feito na Inglaterra
Le whisky made in Angleterre
Mas eu tenho uma atração
Mais j'ai une attirance
Pelo o champanhe feito na França
Pour le champagne made in France
Ela é da Itália, a Mona Lisa
Elle est d'Italie, la Joconde
A rainha das senhoras está em Londres
La reine des ladies est à Londres
A mais linda das maravilhas, é o mundo
La plus belle des merveilles, c'est le monde
O maior dos sons e luzes
Le plus grand des "son et lumière"
Eu descobri perto do Cairo
Je l'ai découvert près du Caire
A mais linda das maravilhas, é a Terra
La plus belle des merveilles, c'est la terre
Mas eu canto e danço
Mais je chante et je danse
Meus romances são feitos na França
Mes romances made in France
E eu volto para Provença
Et je rentre en Provence
Minha província é feita na França
Ma province made in France
Meu caminho e minha chance
Mon chemin et ma chance
Eu os fiz na França
Moi je les ai made in France
Toda a minha existência
Toute mon existence
É um produto fabricado na França
C'est un produit made in France
Eu compreendo todos os sucessos
Je comprends tous les succès
Dos refrãos feitos em E.U.A.
Des refrains made in U.S.A.
Mas eu tenho uma atração
Mais j'ai une attirance
Pelas músicas feitas na França
Pour les chansons made in France
Mas eu canto e danço
Oui, je chante et je danse
Meus romances são feitos na França
Mes romances made in France
E eu volto para Provença
Et je rentre en Provence
Minha província é feita na França
Ma province made in France
Meu caminho e minha chance
Mon chemin et ma chance
Eu os fiz na França
Moi je les ai made in France
Toda a minha existência
Toute mon existence
É um produto fabricado na França
C'est un produit made in France
Eu compreendo todos os sucessos
Je comprends tous les succès
Dos refrãos feitos em E.U.A.
Des refrains made in U.S.A.
Mas eu tenho uma atração
Mais j'ai une attirance
Pelas músicas feitas na França
Pour les chansons made in France
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: