Nachts Bin Ich Allein
Grauer Nebel dringt in mein Zimmer,
Fröstelnd mach das Fenster ich zu.
Doch der kalte Schauer bleibt immer,
Was dagegen immer ich tu.
Nachts bin ich allein
Mit meinen Träumen.
Nachts bin ich allein
Mit meinem Leid.
Und ich denke an all die Stunden
Unserer Liebe, doch bist du weit.
Nachts bin ich allein
Mit meinen Tränen.
Denn kein Hoffnungsschein
Zeigt mir mein Glück.
Weil ich weiß, ich liebe dich heute und allezeit.
Laß mich nicht einsam sein. Komm doch zurück.
Rosenblätter fallen zur Diele,
Lautlos im Kamin glimmt der Brand.
Da zerreißt die Wanduhr die Stille,
Die im Herzen eben ich fand.
Nachts bin ich allein
Mit meinen Träumen.
Nachts bin ich allein
Mit meinem Leid.
Und ich denke an all die Stunden
Unserer Liebe, doch bist du weit.
Nachts bin ich allein
Mit meinen Tränen.
Denn kein Hoffnungsschein
Zeigt mir mein Glück.
Weil ich weiß, ich liebe dich heute und allezeit.
Laß mich nicht einsam sein. Komm doch zurück.
À Noite Estou Sozinho
Névoa cinza entra no meu quarto,
Tremendo, fecho a janela.
Mas o frio sempre fica,
Não importa o que eu faça.
À noite estou sozinho
Com meus sonhos.
À noite estou sozinho
Com minha dor.
E eu penso em todas as horas
Do nosso amor, mas você está longe.
À noite estou sozinho
Com minhas lágrimas.
Pois nenhum raio de esperança
Mostra minha felicidade.
Porque eu sei, eu te amo hoje e sempre.
Não me deixe sozinho. Volte pra mim.
Pétalas de rosa caem no chão,
Silenciosamente a lareira brilha.
Então o relógio na parede quebra o silêncio,
Que eu acabei de encontrar no coração.
À noite estou sozinho
Com meus sonhos.
À noite estou sozinho
Com minha dor.
E eu penso em todas as horas
Do nosso amor, mas você está longe.
À noite estou sozinho
Com minhas lágrimas.
Pois nenhum raio de esperança
Mostra minha felicidade.
Porque eu sei, eu te amo hoje e sempre.
Não me deixe sozinho. Volte pra mim.