Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 609

Padam, Padam (em Alemão)

Mireille Mathieu

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Padam, Padam (em Alemão)

In einem vergessenen Land
Haben wir uns vielleicht schon gekannt,
Und in einer einzigen Nacht
Ganze Leben zusammen verbracht.
Es weht uns früher herüber
Ein Bild, eine Stimmung, ein Klang.
Wir fragen und fragen uns wieder,
Wie war das, wo habe ich das her.
Dieses Lied, wie fing's denn an?

Padam, padam, padam.
Irgendwann, irgendwo, irgendwer.
Padam, padam, padam.
Auch der Wind kommt von irgendwo her.
Padam, padam, padam.
Wie das Echo, kommt alles zurück,
Wie das Wasser vom Land in die Meere fließt,
Werden Töne zusammen Musik.

Ein alter Rabbiner erzählt
Daß, bevor wir gekommen zur Welt,
Ein Engel geflogen kam und
Uns den Finger gelegt auf den Mund.
Da haben wir alles vergessen,
Was wir schon gehört und gesehen,
Doch ist es mir immer gewesen,
Als wäre mir alles schon längst
Irgendwann einmal geschehen.

Padam, padam, padam.
Eine Reise durch seltsames Land.
Padam, padam, padam.
Doch es scheinen die Wege bekannt.
Padam, padam, padam.
Wo wir ankommen wissen wir nicht,
Doch wie Vögel im Herbst in den Süden ziehen,
Werden Stimmen von selbst Melodien.

Ja, so fing doch ein Lied irgendwann

In der tiefsten Erinnerung an,
La la la la la la la la
Weil die Lieder nie wieder gestorben sind,
Immer bleiben sie da.

Padam, Padam (em Alemão)

Em uma terra esquecida
Talvez já tenhamos nos conhecido,
E em uma única noite
Vidas inteiras passamos juntos.
Vem até nós de longe
Uma imagem, uma sensação, um som.
Nos perguntamos e perguntamos de novo,
Como foi isso, de onde eu tirei isso?
Essa canção, como começou?

Padam, padam, padam.
Em algum momento, em algum lugar, alguém.
Padam, padam, padam.
Até o vento vem de algum lugar.
Padam, padam, padam.
Como um eco, tudo volta,
Como a água que da terra flui para os mares,
Os sons se tornam música juntos.

Um velho rabino conta
Que, antes de chegarmos ao mundo,
Um anjo veio voando e
Colocou o dedo em nossos lábios.
Ali esquecemos tudo,
O que já ouvimos e vimos,
Mas sempre me pareceu
Que tudo isso já tinha
Acontecido alguma vez.

Padam, padam, padam.
Uma viagem por uma terra estranha.
Padam, padam, padam.
Mas os caminhos parecem conhecidos.
Padam, padam, padam.
Onde vamos chegar, não sabemos,
Mas como pássaros no outono que vão para o sul,
As vozes se tornam melodias sozinhas.

Sim, assim começou uma canção em algum momento
Na mais profunda lembrança,
La la la la la la la la
Porque as canções nunca morreram,
Elas sempre ficam aqui.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção