Paris À Nous Deux
J'arrive, écartez-vous
Et laissez-moi passer!
J'arrive au rendez-vous
Et prête à tout casser!
Solide comme un roc,
Pareil pour le choc!
Paris, je l'attendais,
Mais c'est moi qui vous le dis:
Paris m'attend aussi!
J'arrive,
J'arrive,
Paris à nous deux!
Naïve,
Naïve,
Mais pas froid aux yeux!
J'ai laissé mon midi
Et même si ça s'entend,
Je peux dès aujourd'hui,
Je peux changer d'accent.
L'important, dit ma mère, c'est de plaire au client!
(C'est la nouvelle,
C'est la nouvelle,
On a l'impression
Qu'elle a des ailes
Et que c'est elle
La révolution!)
Je ne suis pas pressée:
J'ai la vie devant moi.
Et je me suis donnée
Dans les cinq à six mois.
(Dans les cinq à six mois:
Ah, quelle patience elle a!)
LE PATRON:
Stop!! Qu'est-ce c'est que ce tapage? Qu'est-ce c'est que ces valises? C'est vous qui créez tout ce remue-ménage? Laissez-nous seuls tous les deux!
MIREILLE:
Mais, il faut que je vous dise:
J'arrive,
J'arrive,
Je suis la nouvelle.
Docile,
Docile
Et pleine de zèle.
Je sais faire un ourlet,
Repasser, repriser,
Répondre au téléphone, tout en raccommodant,
Amuser les clients, ou garder les enfants!
LE PATRON:
Ici on ne rit pas,
On commence à huit heures,
Une heure pour le repas,
On reprend à deux heures.
Et on ne fait pas danser
Le rock aux employés!
On ne reprise pas,
On fait de la couture,
On soigne un peu tout ça,
De la tête aux chaussures,
On travaille en finesse
Et en délicatesse.
Tout dans la discrétion
Et dans la précision!
Si vous avez compris,
Allez vous habiller!
L'atelier, c'est ici:
Tâchez de pas l'oublier!
MIREILLE:
Je suis la nouvelle,
Je suis la nouvelle.
J'avais l'impression
D'avoir des ailes,
Mais rien de tel
Et c'est une bonne leçon!
Paris, Só Nós Dois
Cheguei, se afastem
E deixem-me passar!
Cheguei ao encontro
E pronta pra arrasar!
Sólida como uma rocha,
Igual pra qualquer choque!
Paris, eu te esperava,
Mas sou eu quem diz:
Paris também me espera!
Cheguei,
Cheguei,
Paris, só nós dois!
Ingênua,
Ingênua,
Mas sem medo de encarar!
Deixei meu meio-dia
E mesmo que se perceba,
Posso a partir de hoje,
Posso mudar meu sotaque.
O importante, diz minha mãe, é agradar o cliente!
(É a nova,
É a nova,
Dá pra sentir
Que ela tem asas
E que é ela
A revolução!)
Não estou com pressa:
Tenho a vida pela frente.
E me entreguei
Nos cinco a seis meses.
(Nos cinco a seis meses:
Ah, que paciência ela tem!)
O CHEFE:
Parem!! Que barulho é esse? Que bagagem é essa? É você quem tá fazendo todo esse alvoroço? Deixem-nos sozinhos, só nós dois!
MIREILLE:
Mas, eu preciso te contar:
Cheguei,
Cheguei,
Sou a nova.
Mansa,
Mansa
E cheia de vontade.
Sei fazer barra,
Passar roupa, remendar,
Atender o telefone, enquanto costuro,
Entreter os clientes, ou cuidar das crianças!
O CHEFE:
Aqui não é lugar de risada,
Começamos às oito horas,
Uma hora pra almoçar,
Voltamos às duas horas.
E não fazemos dançar
Rock com os funcionários!
Não remendamos,
Fazemos costura,
Cuidamos de tudo isso,
Da cabeça aos pés,
Trabalhamos com finesse
E delicadeza.
Tudo na discrição
E na precisão!
Se você entendeu,
Vá se vestir!
O ateliê é aqui:
Tente não esquecer!
MIREILLE:
Sou a nova,
Sou a nova.
Tinha a impressão
De ter asas,
Mas nada disso
E é uma boa lição!