Tradução gerada automaticamente

Pot-pourri Des Plus Grandes Chansons D'amour Françaises
Mireille Mathieu
Mistura das Maiores Canções de Amor Francesas
Pot-pourri Des Plus Grandes Chansons D'amour Françaises
SACHA:SACHA:
Oh, que vida linda!Oh, la belle vie!
Em amor, nós dois,En amour, tous les deux,
Como a gente se ama.Comme on s'aime.
Sim, que vida lindaOui, la belle vie
Que estamos bemQu'on est bien
Nós doisTous les deux
Quando a gente se ama!Quand on s'aime!
M-m-m-m-m-m-mM-m-m-m-m-m-m
MIREILLE:MIREILLE:
Então pensaAlors pense
Que eu te amoQue je t'aime
E quando você entender,Et quand tu auras compris,
Volta pra mim:Reviens vers moi:
Eu estarei aquiJe serai là
DUO:DUO:
Pra você!Pour toi!
SACHA:SACHA:
Essa foi minha canção, mas a próxima é sua.Ça c'était ma chanson, mais la suivante c'est toi.
MIREILLE:MIREILLE:
Uma história de amor,Une histoire d'amour,
Onde cada dia se torna pra nós um último diaOù chaque jour devient pour nous un dernier jour
Onde não podemos dizer: "Até amanhã"Où on ne peut dire: "À demain"
Para seu amorÀ son amour
SACHA:SACHA:
E que estamos aqui, bem perto dele, olhandoEt qu'on est là, tout près de lui à regarder
DUO:DUO:
Morrer sua vidaMourir sa vie
SACHA:SACHA:
Já faz seis anos, um amigo nos deixou, ele escreveu essa linda canção.Il y a six ans déjà, un ami nous a quittés, il avait écrit cette magnifique chanson.
MIREILLE:MIREILLE:
Sentimos muito a falta dele.Il nous manque beaucoup.
SACHA:SACHA:
Eu me levanto e te dou um empurrão,Je me lève et je te bouscule,
Você não acorda,Tu ne te réveilles pas,
MIREILLE:MIREILLE:
Como sempre.Comme d'habitude.
SACHA:SACHA:
Sobre você, eu puxo o cobertor:Sur toi, je remonte le drap:
Tenho medo que você fique com frio,J'ai peur que tu aies froid,
MIREILLE:MIREILLE:
Como sempre.Comme d'habitude.
Minha mão acaricia seus cabelosMa main caresse tes cheveux
E, quase sem querer,Et, presque malgré moi,
SACHA:SACHA:
Eles são reais, né!Ils sont vrais, hein!
DUO:DUO:
Como sempre.Comme d'habitude.
MIREILLE:MIREILLE:
Mas você, me vira as costas,Mais toi, tu me tournes le dos,
Como sempre.Comme d'habitude.
SACHA:SACHA:
Não, eu nunca poderei viver sem vocêNon, je ne pourrai jamais vivre sans toi
MIREILLE:MIREILLE:
Eu não poderei:Je ne pourrai pas:
Não vá; eu vou morrer!Ne pars pas; j'en mourrai!
SACHA:SACHA:
Um instante sem vocêUn instant sans toi
MIREILLE:MIREILLE:
E eu não existoEt je n'existe pas
DUO:DUO:
Oh, meu amor, não me deixe!Oh, mon amour, ne me quitte pas!
Como nossas vozesComme nos voix
Ba da ba daBa da ba da
Da ba da ba daDa ba da ba da
Cantam baixinhoChantent tout bas
Ba da ba daBa da ba da
Da ba da ba da,Da ba da ba da,
Nossos corações veemNos coeurs y voient
Ba da ba daBa da ba da
Da ba da ba daDa ba da ba da
Como uma chance,Comme une chance,
Como uma esperança.Comme un espoir.
Como nossas vozesComme nos voix
Ba da ba daBa da ba da
Da ba da ba da,Da ba da ba da,
Nossos corações acreditamNos coeurs y croient
Ba da ba daBa da ba da
Da ba da ba da,Da ba da ba da,
Mais uma vezEncore une fois
Ba da ba daBa da ba da
Da ba da ba da:Da ba da ba da:
Tudo recomeça;Tout recommence;
A vida recomeça.La vie repart.
SACHA:SACHA:
E agora,Et maintenant,
O que eu façoQue fais-je faire
Com todo esse tempo?De tout ce temps?
Como será minha vida?Que sera ma vie?
MIREILLE:MIREILLE:
De todas essas pessoas que me são indiferentes,De tous ces gens qui m'indiffèrent,
Agora que você se foi.Maintenant, que tu es parti.
SACHA:SACHA:
Todas essas noites,Toutes ces nuits,
Por quê? Para quem?Pourquoi? Pour qui?
E essa manhã que volta em vão!Et ce matin qui revient pour rien!
MIREILLE:MIREILLE:
Meu coração que bate: para quem? Por quê?Mon coeur qui bat: pour qui? Pourquoi?
Bate forte demais,Qui bat trop fort,
DUO:DUO:
Forte demais!Trop fort!
SACHA:SACHA:
Eu realmente não tenhoJe n'ai vraiment
MIREILLE:MIREILLE:
Mais nada pra fazer,Plus rien à faire,
SACHA:SACHA:
Eu realmente não tenhoJe n'ai vraiment
DUO:DUO:
Mais nada!Plus rien!
SACHA:SACHA:
Então pensaAlors pense
Que eu te amoQue je t'aime
E quando você entender,Et quand tu l'auras compris,
DUO:DUO:
Volta pra mim:Reviens vers moi:
Eu estarei aquiJe serai là
Pra você!Pour toi!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: