Tradução gerada automaticamente

Pour Une Marseillaise
Mireille Mathieu
Por Uma Marseillaise
Pour Une Marseillaise
Lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá láLa la la la la la la la la la la la la
Lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá láLa la la la la la la la la la la la la la
Por uma Marseillaise para uma criança que um diaPour une Marseillaise pour une enfant qu'un jour
Uma guerra distante deixou sozinha e sem amorUne guerre lointaine a laissé seule et sans amour
Por uma Marseillaise eu apaguei um diaPour une Marseillaise j'ai effacé un jour
Palavras de uma canção de guerra para fazer uma canção de amorDes mots d'un chant de guerre pour faire un chant d'amour
Vamos, filhos da pátriaAllons enfants de la patrie
O dia da alegria chegouLe jour de joie est arrivé
Chega de ódio, chega de tiraniaPlus de haine plus de tyrannie
Chega de bandeiras ensanguentadasPlus d'étendards ensanglantés
Cidadãos, cidadãs, filhos de todas as naçõesCitoyens citoyennes enfants de toutes les nations
(Cantemos) que uma canção de amor regue nossos campos(Chantons) qu'un chant d'amour abreuve nos sillons
Por uma Marseillaise eu canto ao adormecerPour une Marseillaise je chante en m'endormant
Que o cordeiro é um rei e que o lobo não é mauQue l'agneau est un roi et que le loup n'est pas méchant
Por uma Marseillaise uma criança esquecidaPour une Marseillaise une enfant oubliée
Eu fiz de uma canção de guerra a canção da amizadeJ'ai fait d'un chant de guerre le chant de l'amitié
Amor sagrado da pátriaAmour sacré de la patrie
Conduz-nos a campos de floresConduis-nous vers des champs de fleurs
Liberdade, liberdade queridaLiberté liberté chérie
Cante a paz em todos os coraçõesChante la paix dans tous les coeurs
Cidadãos, cidadãs, filhos de todas as naçõesCitoyens citoyennes enfants de toutes les nations
(Dancemos) que uma canção de amor regue nossos campos(Dansons) qu'un chant d'amour abreuve nos sillons
Por uma Marseillaise que sorri ao dormirPour une Marseillaise qui sourit en dormant
Longe das realidades que fazem chorar todas as criançasLoin des réalités qui font pleurer tous les enfants
Por uma Marseillaise eu descobri um diaPour une Marseillaise j'ai découvert un jour
Escondida sob a raiva, uma canção de amorCachée sous la colère une chanson d'amour
Lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá láLa la la la la la la la la la la la la
Lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá láLa la la la la la la la la la la la la la
Lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá láLa la la la la la la la la la la la la
Lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá láLa la la la la la la la la la la la la la
Lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá láLa la la la la la la la la la la la la
Lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá láLa la la la la la la la la la la la la la
Lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá láLa la la la la la la la la la la la la
Lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá láLa la la la la la la la la la la la la la
Lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá láLa la la la la la la la la la la la la
Lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá láLa la la la la la la la la la la la la la
Lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá láLa la la la la la la la la la la la la
Lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá láLa la la la la la la la la la la la la la



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: