S'agapo (em Alemão)
Sie lachten und sie tanzten in Athen,
Drei Tage lang, drei Nächte lang
Der Frühling trug sein allerschönstes Kleid
Die beste Zeit fürs Glück zu zweit
S'agapo,
Das heißt: Ich liebe dich
So, wie er das sagte, das vergißt ein Mädchen nie
S'agapo
Darum komme, umarme mich
Für die Liebe ist es nie zu spät und nie zu früh
Sie hatten sich noch nie zuvor gesehen
Aus Liebe kann soviel geschehen
Am Morgen stieg die Sonne vom Olymp,
Gab für die zwei den Himmel frei
S'agapo,
Das heißt: Ich liebe dich
So, wie er das sagte, das vergißt ein Mädchen nie
S'agapo
Darum komme, umarme mich
Für die Liebe ist es nie zu spät und nie zu früh
Doch alles war
Nur Träumerei
Am vierten Tag, da war's vorbei
S'agapo,
Das heißt: Ich liebe dich
So, wie er das sagte, das vergißt ein Mädchen nie
S'agapo
Darum komme, umarme mich
Für die Liebe ist es nie zu spät und nie zu früh
Für die Liebe ist es nie zu spät und nie zu früh
Eu Te Amo
Eles riam e dançavam em Atenas,
Três dias inteiros, três noites sem fim
A primavera vestia seu mais belo traje
A melhor hora pra ser feliz a dois
Eu te amo,
Isso quer dizer: Eu te amo
Assim como ele disse, isso uma garota nunca esquece
Eu te amo
Então vem, me abraça
Pra amar nunca é tarde e nunca é cedo demais
Eles nunca tinham se visto antes
Do amor pode surgir tanta coisa
De manhã, o sol subiu do Olimpo,
Liberou o céu para os dois
Eu te amo,
Isso quer dizer: Eu te amo
Assim como ele disse, isso uma garota nunca esquece
Eu te amo
Então vem, me abraça
Pra amar nunca é tarde e nunca é cedo demais
Mas tudo era
Só um sonho
No quarto dia, tudo acabou
Eu te amo,
Isso quer dizer: Eu te amo
Assim como ele disse, isso uma garota nunca esquece
Eu te amo
Então vem, me abraça
Pra amar nunca é tarde e nunca é cedo demais
Pra amar nunca é tarde e nunca é cedo demais