Tante Hélène
Elle vit tout là-bas,
Ma bonne tante Hélène.
Toujours, je la revois,
Sous son châle de laine:
Je l'imagine seule,
La nuit, dans son grand lit,
Sa tasse de tilleul,
Son missel, endormie.
Un chat triste épelait qu'elle a fait Washington,
Qui miaule pour son lait,
Et s'étire et ronronne,
L'horloge du beffroi
Égrainent les quarts d'heure.
Un passant, de son pas,
Lui fait battre le coeur.
Elle se réveillera,
Ma bonne tante Hélène,
Elle ira, dans le froid,
Entrouvrir ses persiennes;
Elle verra, dans la glace,
Des rides qui font leurs traces,
??? ??? ??? ???
La concierge, à huit heures,
Lui fera un "bonjour",
De l'air très supérieur
Des gens qui ont l'amour.
En quittant l'autobus,
Elle retrouvera
Son bureau, son cactus,
Chez un vieil avocat.
Je sais qu'elle était belle,
Ma bonne tante Hélène,
Elle n'était pas pressée
Et le temps a passé:
Aujourd'hui, elle est là,
Personne à ses côtés,
Mais elle ne se plaint pas:
Elle a tant de bonté.
A Noël ou à Pâques,
Ma bonne tante Hélène,
Elle envoie un mandat
Pour Francis et pour Jacques.
Elle a pour seul enfant
Les enfants de ses frères,
Elle est là:
Elle est ma mère.
Un jour, elle mourra,
Ma bonne tante Hélène.
Moi, je lui offrirai
Un beau cercueil en chêne.
L'amour, pour bien des gens,
Est-ce un oiseau laissé,
Qui lutte dans le vent
Et n'arrive jamais?
Demain, qui se souviendra
De celle qui n'avait
Pour famille qu'un chat,
Pour seul bien sa bonté?
Et puis, on l'oubliera,
Dans la pluie et le froid;
Elle continuera
A porter seule sa croix.
J'irai la voir demain,
Ma bonne tante Hélène,
Elle veille sur moi
Et m'enlève ma peine.
Je ne l'oublierai pas,
Ma bonne tante Hélène!
La la la, la la la,
La la la, la la, la.
Tia Hélène
Ela vive lá longe,
Minha boa tia Hélène.
Sempre a vejo de novo,
Debruçada em seu xale:
Eu a imagino sozinha,
À noite, em sua cama,
Sua xícara de erva-doce,
Seu missal, adormecida.
Um gato triste a chamava, que ela fez Washington,
Que mia pelo seu leite,
E se espreguiça e ronrona,
O relógio da torre
Marca os quartos de hora.
Um transeunte, com seu passo,
Faz seu coração bater.
Ela vai acordar,
Minha boa tia Hélène,
Ela vai, no frio,
Abrir suas persianas;
Ela verá, no espelho,
Rugas que fazem suas marcas,
??? ??? ??? ???
A porteira, às oito horas,
Lhe dará um "bom dia",
Com um ar muito superior
Das pessoas que têm amor.
Ao sair do ônibus,
Ela encontrará
Seu escritório, seu cacto,
Na casa de um velho advogado.
Eu sei que ela foi bela,
Minha boa tia Hélène,
Ela não tinha pressa
E o tempo passou:
Hoje, ela está aqui,
Ninguém ao seu lado,
Mas ela não se queixa:
Ela tem tanta bondade.
No Natal ou na Páscoa,
Minha boa tia Hélène,
Ela manda um dinheiro
Para Francis e para Jacques.
Ela tem como único filho
Os filhos de seus irmãos,
Ela está aqui:
Ela é minha mãe.
Um dia, ela vai morrer,
Minha boa tia Hélène.
Eu vou lhe oferecer
Um lindo caixão de carvalho.
O amor, para muitas pessoas,
É um pássaro deixado,
Que luta no vento
E nunca chega?
Amanhã, quem se lembrará
Daquela que não tinha
Como família um gato,
Como único bem sua bondade?
E então, a esquecerão,
Na chuva e no frio;
Ela continuará
A carregar sozinha sua cruz.
Eu vou vê-la amanhã,
Minha boa tia Hélène,
Ela cuida de mim
E tira minha dor.
Eu não a esquecerei,
Minha boa tia Hélène!
Lá lá lá, lá lá lá,
Lá lá lá, lá lá, lá.