Tradução gerada automaticamente

Ton Nom Est Ma Seule Prière
Mireille Mathieu
Seu Nome É Minha Única Oração
Ton Nom Est Ma Seule Prière
No fim, o silêncio é o que resta de piorÀ la fin le silence est ce qui reste de pire
Como uma ausência afogada sob os suspirosComme use absence noyée sous les soupirs
Eu gostaria de ter um pouco de tempo pra te dizerJ'aurais voulu un peu de temps pour te le dire
Se eu soubesse como te segurarSi j'avais su comment te retenir
No fundo de mim, seu nomeAu fond de moi, ton nom
É minha única oraçãoEst ma seule prière
Para semprePour toujours
A vida às vezes se tornaLa vie parfois devient
Quase tão levePresque aussi légère
Quanto o amorQue l'amour
Eu conheço essa dor que ocupa seu lugarJe connais cette douleur qui occupe ta place
Às vezes o amor se perde em becos sem saídaParfois l'amour se perd dans des impasses
Quem sabe por que de você eu guardarei a marcaQui sait pourquoi de toi je garderai la trace
Como uma ferida escondida que nada apagaComme une blessure cachée que rien n'efface
No fundo de mim, seu nomeAu fond de moi, ton nom
É minha única oraçãoEst ma seule prière
Para semprePour toujours
A vida às vezes se tornaLa vie parfois devient
Quase tão levePresque aussi légère
Quanto o amorQue l'amour
Eu guardo um espaço pra vocêJe garde une place pour toi
No fundo do meu coração,Au fond de mon coeur,
Um arrependimentoUn regret
O tempo que passa, às vezesLe temps qui passe, parfois
Traz de volta a dorReprends la douleur
Para sempre...À jamais...
Nada te apaga, nada se esqueceRien ne t'efface, rien ne s'oublie
Você queima meu coração, eu queimo minha vidaTu brûles mon coeur, je brûle ma vie
No fundo de mim, seu nomeAu fond de moi, ton nom
É minha única oraçãoEst ma seule prière
Para semprePour toujours
No fundo de mim, seu nomeAu fond de moi, ton nom
É minha única oraçãoEst ma seule prière
Para semprePour toujours
A vida às vezes se tornaLa vie parfois devient
Quase tão levePresque aussi légère
Quanto o amorQue l'amour
Eu guardo um espaço pra vocêJe garde une place pour toi
No fundo do meu coração,Au fond de mon coeur,
Um arrependimentoUn regret
O tempo que passa, às vezesLe temps qui passe, parfois
Traz de volta a dorReprends la douleur
Para sempre...À jamais...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: