Tradução gerada automaticamente

Un Jour On Dit Je T'aime
Mireille Mathieu
Um Dia A Gente Diz Eu Te Amo
Un Jour On Dit Je T'aime
Como a criança no escuroComme l'enfant dans le noir
Que tem medo e quer tanto verQui a peur et voudrait tant voir
A gente procura por aí, o coração cheio de esperançaOn le cherche partout le coeur plein d'espoir
O amor parece realmente acreditarL'amour semble vraiment y croire
Um dia, a gente diz: "eu te amo"Un jour, on dit: "je t'aime"
Mas nunca sabe muito bem como a gente se amaMais on ne sait jamais très bien comment l'on s'aime
Por quem, por quê nosso coração batePour qui, pour quoi notre coeur bat
Mas de repente o amor tá aquiMais tout à coup l'amour est là
E tudo se iluminaEt tout s'éclaire
Um dia, a gente diz: "eu te amo", não estamos mais sozinhosUn jour, on dit: "je t'aime", on n'est plus seul
Estamos felizes porque a gente se amaOn est heureux parce que l'on s'aime
Até um céu cinza fica todo azulMême un ciel gris devient tout bleu
Adeus à chuva quando estamos juntosAdieu la pluie quand on est deux
Tudo é luzTout est lumière
E a vida, os jardinsEt la vie, les jardins
Nos nossos corações, na primavera que vemDans nos coeurs, au printemps qui vient
Acordamos o passarinhoOn réveille l'oiseau
De mãos dadasLa main dans la main
Vemos o dia amanhecerOn voit s'ouvrir le matin
Um dia, a gente diz: "eu te amo"Un jour, on dit: "je t'aime"
Mas nunca sabe muito bem como a gente se amaMais on ne sait jamais très bien comment l'on s'aime
Por quem, por quê nosso coração batePour qui, pour quoi notre coeur bat
Mas de repente o amor tá aquiMais tout à coup l'amour est là
E tudo se iluminaEt tout s'éclaire
Um dia, a gente diz: "eu te amo",Un jour, on dit: "je t'aime",
Adeus ao tédio, adeus à chuva, adeus à dorAdieu l'ennui, adieu la pluie, adieu la peine
Tudo tá florido no meu caminhoTout est en fleurs sur mon chemin
Não tenho mais medo, tô tão bemJe n'ai plus peur, je suis si bien
Já que você me amaPuisque tu m'aimes
Um dia, a gente diz: "eu te amo"Un jour, on dit: "je t'aime"
Adeus ao tédio, adeus à chuva, adeus à dorAdieu l'ennui, adieu la pluie, adieu la peine
Tudo tá florido no meu caminhoTout est en fleurs sur mon chemin
Não tenho mais medo, tô tão bemJe n'ai plus peur, je suis si bien
Já que você me amaPuisque tu m'aimes
Um dia, a gente diz: "eu te amo"Un jour, on dit: "je t'aime"
Adeus ao tédio, adeus à chuva, adeus à dorAdieu l'ennui, adieu la pluie, adieu la peine
Tudo tá florido no meu caminhoTout est en fleurs sur mon chemin
Não tenho mais medo, tô tão bem...Je n'ai plus peur, je suis si bien...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: