Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 323
Letra

Uma Criança

Une Enfant

MIREILLE:MIREILLE:
Uma criança, uma criança de dezesseis anos,Une enfant, une enfant de seize ans,
Uma criança da primaveraUne enfant du printemps
Deitada no caminho...Couchée sur le chemin...

Ela vivia em um daqueles bairrosElle vivait dans un de ces quartiers
Onde todo mundo é rico pra caramba.Où tout le monde est riche à crever.
Ela tinha deixado seus paisElle avait quitté ses parents
Pra seguir um garoto, um boêmioPour suivre un garçon, un bohème
Que sabia tão bem dizer "eu te amo"Qui savait si bien dire "je t'aime"
Isso estava se tornando avassalador.Ça en devenait bouleversant.
CHARLES:CHARLES:
E os dois corações ensolaradosEt leurs deux coeurs ensoleillés
Partiram sem deixar endereço,Partirent sans laisser d'adresse,
Levando apenas sua juventudeEmportant juste leur jeunesse
E a doçura do seu pecado.Et la douceur de leur péché.

MIREILLE:MIREILLE:
Uma criança, uma criança de dezesseis anos,Une enfant, une enfant de seize ans,
Uma criança da primaveraUne enfant du printemps
Deitada no caminho...Couchée sur le chemin...

Seus corações não tinham razõesLeurs coeurs n'avaient pas de raisons
E não queriam prisão.Et ne voulaient pas de prison.
Ambos viviam dia após dia,Tous deux vivaient au jour le jour,
Nunca ficando no mesmo lugar.Restant jamais à la même place.
Seus corações precisavam de espaçoLeurs coeurs avaient besoin d'espace
Pra conter um amor tão grande.Pour contenir un tel amour.
CHARLES:CHARLES:
Seu presente como seu futuro,Son présent comme son futur,
Era esse amor magníficoC'était cet amour magnifique
Que a embalava como um cânticoQui la berçait comme d'un cantique
E perdia seus olhos no azul.Et perdait ses yeux dans l'azur.

MIREILLE:MIREILLE:
Uma criança, uma criança de dezesseis anos,Une enfant, une enfant de seize ans,
Uma criança da primaveraUne enfant du printemps
Deitada no caminho...Couchée sur le chemin...

Mas seu amor era grande demais,Mais son amour était trop grand,
Grande demais para a alma de uma criança.Trop grand pour l'âme d'une enfant.
Ela só vivia pelo seu coraçãoElle ne vivait que par son coeur
E seu coração criava um mundo,Et son coeur se faisait un monde,
Mas Deus não aceita mundosMais Dieu n'accepte pas les mondes
Dos quais não é o Criador.Dont il n'est pas le Créateur.
CHARLES:CHARLES:
O amor sendo seu único banquete,L'amour étant leur seul festin,
Ele a deixou por algumas migalhas.Il la quitta pour quelques miettes.
Então, sua vida recuouAlors, sa vie battit en retraite
E a criança conheceu a fome.Et puis l'enfant connut la faim.

MIREILLE:MIREILLE:
Uma criança, uma criança de dezesseis anos,Une enfant, une enfant de seize ans,
Uma criança da primaveraUne enfant du printemps
Deitada no caminhoCouchée sur le chemin
CHARLES:CHARLES:
Morta!Morte!
MIREILLE:MIREILLE:
Lá lá láLa la la
Lá lá lá lá lá láLa la la la la la
Lá lá lá lá lá láLa la la la la la
Lá lá lá lá lá láLa la la la la la


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção