Tradução gerada automaticamente

Vorbei, Vorüber
Mireille Mathieu
Acabou, Passou
Vorbei, Vorüber
Eu acreditei em você,Ich glaubte dir,
Confiei em você,Vertraute dir,
Você era comoDu warst schon wie
Um pedaço de mim.Ein Stück von mir
Eu entreguei muitoIch gab vieles her
E não foi difícil,Und es fiel mir nicht schwer,
Pois eu pensava queDenn ich dachte ja,
Pertencia a você.Daß ich dir gehöre
Como uma criança eu eraWie ein Kind war ich
E cega eu estava.Und blind war ich
Agora, quando você vai,Nun, wo du gehst,
Fica claro pra mim.Wird es klar für mich
Você me diz "adeus",Du sagst mir "adieu",
E dói tanto,Und es tut so weh,
Mas eu me viro,Doch ich drehe mich um,
Me viro e vou embora,Drehe mich nur um und gehe,
Senão você vai acharSonst bildest du dir ein,
Que eu estou chorando.Ich würde weinen
Acabou, passou,Vorbei, vorüber
Acabou, passou.Vorbei, vorüber
O que foi um dia, não volta mais.Was einmal war, das kommt nicht wieder
Vai acontecerEs wird sich geben
Em cada vida,In jedem Leben
Às vezes cai um pouco de chuva.Fällt eben ab und zu mal Regen
Acabou, passou,Vorbei, vorüber,
Já está tudo bem,Es geht schon wieder,
É melhor não falarmos sobre isso.Wir reden besser nicht darüber
Só houve cacos,Es gab nur Scherben,
Eu não vou morrer,Ich wird nicht sterben,
Está tudo acabado e passou.Es ist vorüber und vorbei
Quando nos vermos,Wenn wir uns mal sehn,
Sim, eu vou rir,Ja, dann lache ich,
E vou agir como seUnd ich tu als wäre
Estivesse tudo bem pra mim,Alles gut für mich,
Mas você mal olha,Doch du siehst kaum her,
Cada palavra é vazia.Jedes Wort ist leer
E eu me viroUnd ich drehe mich um
E me apresso muito,Und ich beeile mich sehr,
Senão você vai acharSonst bildest du dir ein,
Que eu estou chorando.Ich würde weinen
Acabou, passou,Vorbei, vorüber
Acabou, passou.Vorbei, vorüber
O que foi um dia, não volta mais.Was einmal war, das kommt nicht wieder
Vai acontecerEs wird sich geben
Em cada vida,In jedem Leben
Às vezes cai um pouco de chuva.Fällt eben ab und zu mal Regen
Acabou, passou,Vorbei, vorüber,
Já está tudo bem,Es geht schon wieder,
É melhor não falarmos sobre isso.Wir reden besser nicht darüber
Só houve cacos,Es gab nur Scherben,
Eu não vou morrer,Ich wird nicht sterben,
Está tudo acabado e passou.Es ist vorüber und vorbei
Acabou, passou,Vorbei, vorüber
Acabou, passou.Vorbei, vorüber
O que foi um dia, não volta mais.Was einmal war, das kommt nicht wieder
Só houve cacos,Es gab nur Scherben,
Eu não vou morrer,Ich wird nicht sterben,
Está tudo acabado e passou.Es ist vorüber und vorbei



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: