Tradução gerada automaticamente

Wohin Gehst Du
Mireille Mathieu
Para Onde Você Vai
Wohin Gehst Du
Diga pra mim, garoto, pra onde você vaiSage mir, Kind, wohin gehst du
Diga pra mim, o que vai ser de vocêSage mir, was wird aus dir
Eu quero voar e viajar,Ich möchte fliegen und fahren,
Ver países e mares,Die Länder und Meere sehen,
Quero negociar com mercadorias valiosas,Will handeln mit kostbaren Waren,
Caminhar por florestas e areias do deserto,Durch Urwald und Wüstensand gehen,
Quero montar em cavalos ofegantesWill reiten auf schnaubenden Pferden
E ser livre, onde quer que eu estejaUnd frei sein, wo immer ich bin
Um viajante eu vou me tornarEin Reisender wird aus mir werden
E onde se vê algo,Und wo man was sieht,
É pra lá que eu vouDa gehe ich hin
Jovem, pra onde você vaiJunger Mann, wohin gehst du
Diga pra mim, o que você planejouSage mir, was hast du vor
Eu quero mudar o mundo,Ich möchte die Erde verändern,
Não repetir os erros do passadoDie alten Fehler nicht tun
Quero transformar tudo para melhor,Will alles zum Besseren wenden,
A injustiça não me deixa em pazDas Unrecht, es läßt mich nicht ruhen
Por liberdade e justiça eu morreria,Für Freiheit und Recht würde ich sterben,
Isso daria sentido à minha vidaDas gäbe meinem Leben erst Sinn
Um idealista eu quero serEin Idealist möchte ich werden
E onde me precisam,Und wo man mich braucht,
É pra lá que eu vouDa gehe ich hin
Homem grande, pra onde você vaiGroßer Mann, wohin gehst du
Diga pra mim, o que você planejouSage mir, was hast du vor
Eu quero que um dia nossos filhosIch will, daß dereinst unsere Kinder
Tenham uma vida melhor que a nossaEs besser haben als wir
Em junho eu penso no invernoIm Juni denke ich an den Winter
E economizo e guardo pra issoUnd spare und sammle dafür
Quero comprar uma casa pra mim,Ich möchte ein Haus mir erwerben,
Quero ter, pra eu ser alguémWill haben, damit ich was bin
Um pai de família eu quero serEin Hausvater möchte ich werden
E onde isso ainda importa,Und wo das noch zählt,
É pra lá que eu vouDa gehe ich hin
Velho, de onde você vemAlter Mann, woher kommst du
Diga pra mim, como foi pra vocêSage mir, wie es dir ging
Eu queria me medir com as forçasIch wollte mich Gewalten mich messen
E dar a volta ao mundoUnd um diese Erde gehen
Pra onde, ah, isso eu esqueciWohin, ja das habe ich vergessen
Só sei que a viagem foi boaIch weiß nur, die Reise war schön
Agora olho pra trásNun schaue ich zurück
E sinto:Und ich fühle:
O mistério da vida é simplesDas Rätsel des Lebens ist leicht
O que importa é o caminho até os objetivos,Was zählt ist der Weg zu den Zielen,
E não se você os alcança ou nãoUnd nicht, ob man sie auch erreicht
O que importa é o caminho até os objetivos,Was zählt ist der Weg zu den Zielen,
E não se você os alcança ou nãoUnd nicht, ob man sie auch erreicht



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: