exibições de letras 10.288

Las Soldaderas

Miriam Nuñez

Letra

Significado

As Soldadeiras

Las Soldaderas

Minha avó suspirava e até fazia o sinal da cruzMi abuela suspiraba, y hasta se persignaba
Quando me doutrinava sobre a RevoluçãoCuando me platicaba de la Revolución
Ela disse que o pequeno rancho, pegado ao ribeirinhoContaba que el ranchito, pegado al Arroyito
Era a herança de seu pai que se chamava RamónFue herencia de su padre que se llamó Ramón

Meu pai era um meeiro, domador e vaqueiroMi padre fue aparcero, domador y vaquero
Cabelo despenteado e requeimado pelo SolCabello alborotado y requemado por el Sol
Gostava de usar sandálias, com um estilo ApacheGustaba echar guarache, con un estilo Apache
E às vezes ele gostava de um traguinho de soltolY a veces le cuadraba un traguito de soltol

Eu estava confusa, quando se despediuYo estaba confundida, cuando la despedida
Um balde de água fria, senti que me caiuUn balde de agua fría, sentí que me cayó
Com cara de tristeza, ele enrolou um cigarroCon cara de congoja, torció un cigarro de hoja
Colocou o alforje ao ombro e a porta fechouSe echo al hombro la alforja, y la puerta cerró
Suas esporas brilhavam, o orvalho de lantejoulasBrillaban sus espuelas, el rocío en lentejuelas
Correu pelas pradarias e nunca mais voltouCorrió las praderas y ya nunca regresó

Saias de cor vermelha, outras como esmeraldasColor rojas las faldas, otras como es esmeraldas
Esvoaçavam com o vento, entre flores-de-algodãoVolaban con el viento, entre flores de algodón
Os homens em guerra, as mulheres na terraLos hombres en la guerra, la mujer en la tierra
Vinha a fome e não fazia distinçãoLa hambruna se venía y no hacia distinción

Mamãe chorava tanto que o pão ficava salgadoMamá tanto lloraba que el pan se le salaba
A luta era entre irmãos na mesma situaçãoLa lucha era entre hermanos en la misma situación
Em panelas e tachos, faltava o feijãoEn ollas y peroles, faltaban los frijoles
E na primeira geada, não havia lenha para o fogãoY en primera helada no hubo leña pa’l fogón

Eu estava perguntando por que eles estavam brigandoYo andaba preguntando, por que andaban peleando
Minha mãe refletindo me deu uma respostaMi madre cavilando me dio contestación
Me falou de bandeiras, lutas por terraMe hablo de las banderas, de luchas por las tierras
De ideais e partidos e de RevoluçãoDe ideales y partidos y de Revolución
Ele partiu para Boquillas, aonde anda a guerrilhaSe fue pa’ la boquilla, donde anda la guerrilla
Lutando com Villa, por terra e educaçãoA combatir con Villa, por tierra y educación

Acabaram os contos e as complacênciasSe acabaron los cuentos, y los consentimientos
Rebeldes montados rumavam em direção ao sulLos rebeldes montados enfilaban para el sur
Meus olhos assombrados, olhando para os DouradosMis ojos asombrados, mirando a los Dorados
Porque apostaram as vidas porque sua vida era uma sorteQue apostaron la vida pues su vida era un albur

Tiro de metralhadora, e o coração estalaBalazo de metralla, y el corazón estalla
Meu pai, me disseram, morreu pela naçãoMi padre me dijeron que murió por la nación
Ao cantar de um melro, fomos nos despedirCuando cantaba un mirlo, fuimos a despedirlo
E depois partimos para seguir a rebeliãoY luego nos marchamos a seguir la rebelión

Minha mãe soldadeira, que ali pela trincheiraMi madre soldadera, que allá por la trinchera
Cantou La Jesusita, Las Pelonas e El BarzónCantó la Jesusita, Las Pelonas y el Barzón
Suas mãos alimento, de todo o regimentoSus manos alimento, de todo el regimiento
Com comando de sargento e firme convicçãoCon mando de sargento y de firme convicción
Eu brincava com boneca, ao frango e à perna tortaJugaba a la muñeca, gallina y pata chueca
Não fazia nenhuma careta ao troar do canhãoNo hacia ninguna mueca al rugido del cañón

Eu cresci como pude, com minha mãe de escudoCrecí como se pudo, con mi madre de escudo
Sempre de alma levantada demonstrando seu valorSiempre la frente en alto demostrando su valor
Brava como um fera, com tempera de trabalhadoraBrava como una fiera, con temple de ranchera
Orgulho da minha raça, mais bonita que a florOrgullo de mi raza más bonita que la flor

Lembro-me de sua saia, de percalina e compridaMe acuerdo de su falda, de percalito y larga
E de sua combinação branca e seu rebozo de algodãoY de su blanca enagua y el rebozo de algodón
Sua saia, meu conforto, cobertor, telhado, céuSu falda mi consuelo, cobija, techo, cielo
De balas e aguaceiros sua saia me protegiaDe balas y aguacero su falda mi protección

Eu não compreendia, olhando aquela confusãoYo andaba en el zoquete, mirando aquel sainete
E de repente, a algazarra começouY al disparo de un cuete, empezaba el agarrón
Fogo de artilharia, com cavalariaFuego de artillería, con la caballería
E a banda tocava animando o batalhãoY la banda tocaba animando al batallón
Ferviam os atoles, era o fim do MundoHervían los atoles, Chile pa’ los frijoles
E o general com competência, dirigia toda a acçãoY el general con soles, dirigía toda la acción

Mulheres soldadeiras, alegres dançarinasMujeres soldaderas, alegres mitoteras
Eram como feras naquela ocasiãoEran como unas fieras enfrentando la ocasión
Andavam sem empachos, cuidando dos namoradosAndaban sin empachos, cuidando a sus muchachos
Sem medo de que uma bala lhes partisse os coraçõesSin miedo a que una bala les partiera el corazón

Usavam pintura, dançavam face com faceUsaban colorete, bailaban de cachete
Elas eram a luz e a alegria na revoluçãoEran luz y alegría en la revolución
Sabiam montar na garupa, vestindo saiotes brancosSabían montar en ancas, luciendo enaguas blancas
Eram bonitas Marietas como diz a cançãoEran lindas Marietas como dice la canción

Seu nome e apelido foram esquecidosSu nombre y apellido, se fueron al olvido
E na minha canção eu vos peço, prestem-lhes devoçãoY en mi cantar les pido, rendirles devoción
Pombas mensageiras, voem, voem ligeirasPalomas mensajeras, vuelen, vuelen ligeras
Como as soldadeiras, da revoluçãoComo las soldaderas, de la revolución
Contem que as mulheres cumpriram seus deveresCuenten que las mujeres, cumplieron sus deberes
Conquistando o respeito de toda a naçãoGanándose el respeto de toda la nación

Ai pombinhas, da revoluçãoAy palomitas, de la revolución

Composição: Cecilia Rascón. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Cesar e traduzida por Cesar. Revisão por Cesar. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miriam Nuñez e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção