Tradução gerada automaticamente
Dismay
Mirrorthrone
Desespero
Dismay
Certa vez, um homem construiu um grande e grotesco muroOnce a man built a large and grotesque wall
De pedras rachadas, esperanças mortas e membros machucados.Of cracked stones, dead hopes and bruised limbs.
Ele queria que isso o protegesse de um profundo rosnadoHe wanted it to protect himself against a deep growl
De uma tempestade carregando remorso e memórias de pecados.Of a storm carrying remorse and memories of sins.
Abaixo do sol desbotado, ele passou toda a sua vidaBelow the faded sun, he spent his entire lifetime
Escondendo-se de qualquer verdade, mascarando seu crimeIn hiding from any truth, in masking his crime
Em uma tentativa de castrar sua carne já sem sexo,In an attempt to castrate his already sexless flesh,
Fugindo cegamente de qualquer lembrança de colheita.Blindly fleeing from any recollection of thresh.
Assim, esse patético cadáver vivo se juntouThus this pathetic living corpse was joined
A outras almas insípidas nesse trabalho que lhes foi roubado.By other insipid souls in this work for them purloined.
E gerações massivamente adotaram o hábitoAnd generations massively adopted the habit
Instituído por esse homem louco afogado em seu vômito.Instituted by this mad man drowning in his vomit.
Reunidos estavam, cada um dizendo não à vidaGathered they were, each saying no to life
Com tamanha ignorância, abundante e disseminada,With such ignorance, overabundant and rife,
Mas ainda assim significando firmemente o que podiam apenas ignorarBut still firmly meaning what they could only ignore
Se prenderam sob um céu para amar e implorar.Chained themselves under a sky to love and implore.
Mas o que pode ele, que não tem olhos perfurados, fazerBut what can he, who has not pierced eyes, do
Quando descobre uma visão tão miserável:When he discovers such a wretched view:
Exércitos impotentes de guerreiros degenerados e nusImpotent armies of degenerated and naked warriors
Brandindo uma bandeira onde está, com fio de ouro bordado, "ERRO".Brandishing a banner where it is with gold thread knitted "ERROR".
Havia tantos deles na base do muroThere were so many of them at the bottom of the wall
Que mesmo em cem anos você não conseguiria contá-los todosThat even in one hundred years you couldn't count them all
Embora fracos, seu número fazia o que um homem sóThough weak, their number was doing that one man alone
Não conseguia derrubar e destruir seu trono.Couldn't make them fall and destroy their throne.
Desistindo de todos os fantasmas de grandeza, não há guerra fervente a ser declarada;Giving up all phantasms of grandeur, there is no boiling war to be declared;
Apenas fantasias congeladas e selvagens, visões orgásticas de traidores excruciados imolados.Just frozen and wild fancies, orgasmic visions of excruciated traitors immolated.
Olhando para nada além da minha própria raiva, alimentando-me do meu ódio avassaladorGlaring at nothing but my own rage, feeding from my overwhelming hate
Sem melancolia, mas com fúria, eu colapso em meu destino entristecido.Without melancholy but fury, I collapse in my engrieved fate.
Das duas estradas disponíveis, uma leva à fome, e a outra à prostituição.Of the two available roads one leads to starvation, and the other one to prostitution.
A primeira me abraçou, enquanto eu escolho a morte e a auto-abnegação.The first one embraced me, as I choose death and self-abnegation.
Agora as memórias de seus rostos distorcidos estão lentamente desaparecendo,Now the memories of their distorted faces is slowly fading away,
Até mesmo se recusando a me seguir enquanto eu afundo em um desespero implacável.Even refusing to follow me as I sink into merciless dismay.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mirrorthrone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: