Déjame sola
Vacío de frío, sediento de empeño
se añade otro día a tanto absurdo consuelo.
La calma es angustia y si estás en lo cierto,
quien grita en silencio sabe que no hay remedio.
Déjame sola cariño,
que quiero morirme de pena,
de rabia, de olvido.
En mis sueños cariño
¡Ay! yo muero de frío
¡Ay! me quema ese frío...
Entre bruma y hielo, un caballo negro
me lleva hasta el sitio donde muere el deseo.
Duermo sobre su lomo, beso sus crines de oro;
negro y dorado el tiempo de la risa y lamento.
Déjame sola cariño,
que mis culpas no hay quien las absuelva
las compre o las venda.
No hay ni quien las comprenda
en mi sueño cariño
¡Ay! yo muero de frío
Lo digo y no tiemblo, si río ante el fuego:
el miedo es el premio
de los que van al cielo...
Yo me quedo aquí abajo cariño,
hace tanto que habito este infierno
y no hay sitio paʼ cuerdos
apenas paʼ recuerdos
en que a veces me pierdo
cuando a solas me encuentro...
Deixe-me sozinha
Vazio de frio, sedento de esforço
se acrescenta mais um dia a tanto absurdo consolo.
A calma é angústia e se você está certo,
quem grita em silêncio sabe que não há remédio.
Deixe-me sozinha, amor,
que eu quero morrer de dor,
de raiva, de esquecimento.
Nos meus sonhos, amor
¡Ai! eu morro de frio
¡Ai! esse frio me queima...
Entre névoa e gelo, um cavalo negro
me leva até o lugar onde morre o desejo.
Durmo sobre seu dorso, beijo suas crinas de ouro;
negro e dourado o tempo de risos e lamentos.
Deixe-me sozinha, amor,
que minhas culpas não há quem as absolva
as compre ou as venda.
Não há quem as entenda
no meu sonho, amor
¡Ai! eu morro de frio.
Eu digo e não tremo, se rio diante do fogo:
o medo é o prêmio
para os que vão ao céu...
Eu fico aqui embaixo, amor,
faz tanto que habito este inferno
não há lugar pra quem é são
apenas pra lembranças
em que às vezes me perco
quando sozinha me encontro...
Composição: Mirtha Guerrero