Transliteração gerada automaticamente

Mirage (SANA)
MISAMO
Miragem (SANA)
Mirage (SANA)
Ta-la-li, la-ta, ta-la-li, la-ta
Ta-la-li, la-ta, ta-la-li, la-ta
Ta-la-li, la-ta, ta-la-li, la-ta
Eu te trouxe para o meu país das maravilhas
引き寄せたの wonderland
hikiyoseta no wonderland
A linha entre sonho e realidade
夢と現実の境界線
yume to genjitsu no kyoukaisen
Se eu fechar os olhos, estarei lá
目を閉じれば be there
me wo toji reba be there
Para onde será que estou indo?
私はどこへと向かうのだろう?
watashi wa doko e to mukau no darou?
Te chamando de forma esotérica
手招く esoteric
te maneku esoteric
Olhando de forma realista para o passado
振り返る realistic
furikaeru realistic
Aos poucos a minha mente vai se afastando
段々遠ざかっていく my mind
dandan toozakatte iku my mind
Sobrepondo (atravessando a linha)
重なる (cross the line)
kasanaru (cross the line)
Ta-la-li, la-ta-ta, me traga de volta
Ta-la-li, la-ta-ta, 呼び覚まして
Ta-la-li, la-ta-ta, yobisamashite
Isso é o suficiente, o suficiente, sonhando
That's get enough, get enough, dreaming
That's get enough, get enough, dreaming
Não consigo escapar da miragem
抜け出せないの mirage
nukedasenai no mirage
Ta-la-li, la-ta-ta, dentro de um sonho
Ta-la-li, la-ta-ta, 夢の中で
Ta-la-li, la-ta-ta, yume no naka de
A sua voz ecoa
響くあなたの voice
hibiku anata no voice
Toque em mim, miragem
私に触れて mirage
watashi ni furete mirage
Envolta em um véu (já)
包まれた veil の中 (already)
tsutsumareta veil no naka (already)
Opaco à vista (ainda pronta)
不透明な in the sight (still ready)
futoomei na in the sight (still ready)
Rodopiando a noite toda
Twirling all the night ずっと
Twirling all the night zutto
Diga meu nome como em um sussurro (noite de sussurros)
Say my name 囁くように (whisper night)
Say my name sasayaku you ni (whisper night)
Sinto tudo, a luz é ambígua (a luz)
感じるもの全て曖昧な the light (the light)
kanjiru mono subete aimai na the light (the light)
Tem a forma de uma ilusão
幻の形をしているの
phantom no katachi wo shite iru no
O coração balança na escuridão
揺れて動く心 darkness
yurete ugoku kokoro darkness
Ilumina (chegue mais perto)
照らして (come closer)
terashite (come closer)
Ta-la-li, la-ta-ta, me traga de volta
Ta-la-li, la-ta-ta, 呼び覚まして
Ta-la-li, la-ta-ta, yobisamashite
Isso é o suficiente, o suficiente, sonhando
That's get enough, get enough, dreaming
That's get enough, get enough, dreaming
Não consigo escapar da miragem
抜け出せないの mirage
nukedasenai no mirage
Ta-la-li, la-ta-ta, dentro de um sonho
Ta-la-li, la-ta-ta, 夢の中で
Ta-la-li, la-ta-ta, yume no naka de
A sua voz ecoa
響くあなたの voice
hibiku anata no voice
Toque em mim, miragem
私に触れて mirage
watashi ni furete mirage
Infinito como um carrossel
終わりの無い like メリーゴーランド
owari no nai like merīgorando
Dando voltas e voltas
周り回りをただ彷徨い
mawari mawari wo tada samayoi
Como se fosse chamado
呼ばれるように
yobasareru you ni
Como se fosse guiado
導かれるように
michibikareru you ni
Atraído e amarrado pelo meu coração
引き寄せられ tie it my heart
hikiyosera re tie it my heart
(Se integre)
(Be integrated)
(Be integrated)
Ta-la-li, la-ta-ta, me traga de volta
Ta-la-li, la-ta-ta, 呼び覚まして
Ta-la-li, la-ta-ta, yobisamashite
Isso é o suficiente, o suficiente, sonhando
That's get enough, get enough, dreaming
That's get enough, get enough, dreaming
Não consigo escapar da miragem
抜け出せないの mirage
nukedasenai no mirage
Ta-la-li, la-ta-ta, dentro de um sonho
Ta-la-li, la-ta-ta, 夢の中で
Ta-la-li, la-ta-ta, yume no naka de
A sua voz ecoa
響くあなたの voice
hibiku anata no voice
Toque em mim, miragem
私に触れて mirage
watashi ni furete mirage



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MISAMO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: