395px

O Silêncio das Grutas

Misanthrope

Le Silence Des Grottes

N'as-tu jamais ressenti la pesanteur du silence des grottes
N'as-tu jamais pénétré d'un pas râleur ces humides murailles
Toujours plus loin et plus profond
Emerveillé par la splendeur
Des glaciales infiltrations surgissant des entrailles du néant

Des stalagmites inimaginables aux pointes extravagantes
Que découvres-tu au bout de ce tunnel, une abysse sans fond ?
En un inaccessible recoin, à l'aval, le scintillement d'un rayon de soleil
Le monolythe fragmenté, la voûte du temps
Le passage argenté des Dieux de l'antiquité

En t'approchant comme pour y pénétrer un grondement informe s'abat sur ton côté
Cri de râles moqueurs
L'insupportable cacophonie des pleurs

Qu'il est bien loin le temps
Où Ulysse et ses guerriers
Empruntaient ce passage stellaire
Vierge et encore non profané

Bourlingueur, voyageur, détourne ton chemin comme on te l'a conseillé
A l'approche des grottes de la Rhune

Au silence des grottes
L'appel des ténèbres nous unit

O Silêncio das Grutas

Você nunca sentiu o peso do silêncio das grutas
Você nunca entrou com um passo arrastado nessas paredes úmidas
Sempre mais longe e mais profundo
Deslumbrado pela beleza
Das infiltrações geladas surgindo das entranhas do nada

Estalagmites inimagináveis com pontas extravagantes
O que você encontra no final desse túnel, um abismo sem fundo?
Em um canto inacessível, lá embaixo, o brilho de um raio de sol
O monólito fragmentado, a abóbada do tempo
A passagem prateada dos Deuses da antiguidade

Ao se aproximar como se fosse entrar, um rugido informe cai do seu lado
Grito de risadas zombeteiras
A insuportável cacofonia dos lamentos

Como é distante o tempo
Em que Ulisses e seus guerreiros
Percorriam essa passagem estelar
Virgem e ainda não profanada

Aventureiro, viajante, desvie seu caminho como te aconselharam
Ao se aproximar das grutas da Rhune

No silêncio das grutas
O chamado das trevas nos une

Composição: