Tradução gerada automaticamente
Nuit Androgyne (Androgyne Night)
Misanthrope
Noite Andrógena
Nuit Androgyne (Androgyne Night)
Das suas pupilas, lágrimas escorremDe tes pupilles des larmes s'écoulent
Como uma cachoeira abandonadaTelles une cascade abandonnée
Inundando suas curvas sinuosasInondant tes sinueuses courbes
Que seu corpo desenha em voluptuosidadeQue ton corps dessine en volupté
Suas unhas arranham minhas costasTes ongles terrassent mon dos
Gotas de sangue em um lençol negroPerles de sang sur un drap noir
Eu reservo minha noite pra vocêJe réserve ma nuit pour toi
Com uma voz amarga, quase inaudívelD'une voix amère presque inaudible
Sussurra meus nomes de anônimoSusurre mes prénoms d'anonyme
Com sua língua, lambe o impossívelDe ta langue lape l'impossible
Seja a criança perdida que me atraiSoit l'enfant perdue qui m'attire
Noite andrógenaNuit androgyne
Sussurra meus nomes de anônimoSusurre mes prénoms d'anonyme
Noite andrógenaNuit androgyne
Seja a criança em prantos que me animaSoit l'enfant en pleurs qui m'anime
Sua correntinha entre os dentesTa chaînette entre les dents
Desmembra um Cristo provocadorMorcelle un Christ nargueur
Liberta meus laços que se rasgamLibère mes liens qui entre-déchirent
Minhas feridas carnais internasMes blessures charnelles intérieures
A ilusão se dissipaLa poudre aux yeux se dissipe
Quando em meu corpo você se evadeQuand dans mon corps tu t'évades
Espera "eu te imploro" mais uma vezAttends «je t'en supplie» encore
Pra que se infunda minha semente de êxtasePour que s'insuffle ma semence d'extase
Noite andrógenaNuit androgyne
Sussurra meus nomes de anônimoSusurre mes prénoms d'anonyme
Noite andrógenaNuit androgyne
Seja a criança em prantos que me animaSoit l'enfant en pleurs qui m'anime
Noite andrógenaNuit androgyne
Noite andrógenaNuit androgyne
Quando o ser humano se torna perversoQuand l'être humain devient pervers
É um reflexo de sua maneiraC'est un reflet de sa manière
De sempre querer cobiçarÀ toujours vouloir convoiter
Aquela que o outro possui com orgulhoCelle que l'autre possède avec fierté
A dominação é bem fácilLa domination est bien facile
Quando é no inferno que se exerceQuand c'est en enfer que l'on s'exerce
Quando o ser humano se torna perversoQuand l'être humain devient pervers
É um reflexo de sua maneiraC'est un reflet de sa manière
De sempre querer cobiçarÀ toujours vouloir convoiter
Aquela que o outro possui com orgulhoCelle que l'autre possède avec fierté
A dominação é bem fácilLa domination est bien facile
Ao poder que subtrai a escolhaAu pouvoir qui subtilise le choix
Eu reservo minha noite pra vocêJe réserve ma nuit pour toi
Seu sopro é irregularTon souffle est irrégulier
Para seus batimentos eu quero me refugiarVers tes battements je veux me réfugier
Pra que de uma aurora infantilPour que d'une aurore enfantine
Você abra os olhos para meu mundo íntimoOuvre tes yeux sur mon monde intime
Com uma voz amarga, quase inaudívelD'une voix amère presque inaudible
Sussurra meus nomes de anônimoSusurre mes prénoms d'anonyme
Com sua língua, lambe o impossívelDe ta langue lape l'impossible
Seja a criança perdida que me atraiSoit l'enfant perdue qui m'attire
Noite andrógenaNuit androgyne
Sussurra meus nomes de anônimoSusurre mes prénoms d'anonyme
Noite andrógenaNuit androgyne
Seja a criança em prantos que me animaSoit l'enfant en pleurs qui m'anime
Seja a criança perdida que me animaSoit l'enfant perdue qui m'anime
Uma noite de IndochinaUne nuit d'Indochine



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Misanthrope e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: