Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 4

L'oracle de La Déchéance

Misanthrope

Letra

O Oráculo dos Caídos

L'oracle de La Déchéance

Morte
La mort

Cortador de pragas
Faucheuse pestiférée

Estar com fome de almas
Être affamé d’âmes

Morte
La mort

Faça você mais forte na adversidade
Te rend plus fort dans l’adversité

Vida funeral
Vie funéraire

Seu corpo é estranho para ele
Son corps lui est étranger

Naufrágios
Les épaves

Cataphasia terrível
Terribles cataphasie

Paralisia lenta
Lente paralysie

Queixas demoníacas
Plaintes démoniaques

a agonia
L’agonie

Sentimento terrível de isolamento
Sentiment terrible d’isolement

Idéias Morativas
Idées mortifiantes

Eu sofro para ver você sofrer
Je souffre à te voir souffrir

Morte pagará dívidas
La mort remboursera ses dettes

Morfina, éter e narcóticos
Morphine, éther et stupéfiants

Anos de tortura sifilítica
Années de supplices syphilitiques

Eu não quero uma vida dobrada
Je ne veux plus d’une vie recourbée

Chateaubriand esse mortis
Chateaubriand esse mortis

Musset é falecido
Musset est décédé

Edgar Poe está enterrado
Edgar Poe est enterré

Gérard de Nerval se enforcou
Gérard de Nerval s’est pendu

Eugène Delacroix expirou
Eugène Delacroix a expiré

Balzac nos deixou
Balzac nous a quitté

Na morte
Dans la mort

Eu vou segui-los com dignidade
Je vais les suivre dignement

A perda da razão
La perte de la raison

Sua maior raiva
Est sa plus grande colère

Em uma cama nos braços da morte
Sur un lit dans les bras de la mort

Sobrevivente para si mesmo
Survivant à lui-même

O medo de dias desaparecendo
La peur des jours qui s’évanouissent

E o desprezo o terá matado
Et le mépris l’auront tué

A batalha é perdida antecipadamente
La bataille est perdue d’avance

Quando você se incomoda à beira da morte
Quand tu t’acharnes aux abords du trépas

Céu ou inferno
Le ciel ou bien l’enfer

Vertigem abissal de mea-culpa
Vertige abyssal du mea-culpa

Ele nos deixou
Il nous a quitté

31 de agosto de 1867
Le 31 août 1867

Affres de 46 anos
Affres de 46 années

Dormindo para esquecer
Dormir pour oublier

Clandestino sozinho
Clandestin de lui-même

A cortina baixou
Le rideau s’est abaissé

No oráculo da decadência
Sur l’oracle de la déchéance

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Misanthrope e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção