Tradução gerada automaticamente
Fall Of The Idol
Misery Inc.
Queda do Ídolo
Fall Of The Idol
O que diabos eu tô fazendo aqui? Pessoas sem rosto por toda parte.What the hell I'm standing here? Faceless people everywhere.
Deveria me sentir sortudo? Feliz?Should I feel lucky? Happy?
Valeu nada de novo! Te chamo de mentiroso!Thanks for nothing again! I call you liar!
Certas coisas eu nunca vou perdoar; cortando a corda duas vezes e te deixando viver!Certain things I can never forgive; cutting the rope twice and let you live!
Não vai haver tempo para esquecer.There will be no time to forget.
Queda do ídolo - autoridade. A maneira mais difícil de encontrar a mortalidade.Fall of the idol - authority. Hardest way to find mortality.
A vida líquida escorre rápido demais. Todo fim de semana me leva mais longe!Liquid life runs down too fast. Every weekend drives me further!
Reúna suas ovelhas antes que o mal chegue. Vire seu assento, não há necessidade de negar.Gather your sheep before evil arrives. Turn your seat, there's no need to deny.
Não consigo encontrar uma sombra sem luz.Can't find a shadow without light.
Então ainda há alguma esperança, ainda há alguma esperança.So there is still some hope, still some hope left.
Você continua chamando isso de vida de criança.You keep on calling this a child's life.
Ainda há alguma esperança, ainda há alguma esperança?Is there still some hope, still some hope?
Evite a dependência, evite o passado, mude o padrão, faça durar.Avoid addiction, avoid the past, change the pattern, make it last.
Deveria me sentir orgulhoso? Valeu nada de novo!Should I feel pride? Thanks for nothing again!
Te chamo de mentiroso!I call you liar!
Me salve de suas mentiras patéticas!Save me from your pathetic lies!
Não preciso me ajoelhar diante do seu nome.No need kneel before your name.
Não consigo encontrar uma sombra sem luz.Can't find a shadow without light.
Então ainda há alguma esperança, ainda há alguma esperança.So there is still some hope, still some hope left.
Você continua chamando isso de vida de criança.You keep on calling this a child's life.
Ainda há alguma esperança, ainda há alguma esperança?Is there still some hope, still some hope?
Jurei que nunca seria o mesmo.Swore I'd never be the same.
Gole a gole você se afoga, bate no chão!Drink by drink you drown, hit the ground!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Misery Inc. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: