
Angst Isst Die Seele Auf
Misery Index
O Medo Come a Alma
Angst Isst Die Seele Auf
Lançados nessa competição nus e desfeitosThrust into this competition naked and undone
Costas contra costasBack to back
Mas divididos em nossos próprios caminhosYet divided on our own
Medo gerando medoFear breeding fear
Pressões explosivasExploding pressures on
Estamos trancados em correntes autoimpostasWe're locked away in self-made chains
Corra pelas janelas e para as ruasRun out through the windows and into the streets
O terror se espalha enquanto cada homem vive com medoTerror abounds as each man lives in fear
O temor consome seu diaDread consumes their day
O público é passivoThe public is passive
InativoInactive
E fracoAnd lame
Tranque as portas e solte os lobosLock up the doors and let out the wolves
Uma corrida fratricidaA fratricidal race
Dada a chance, você se sentaria para comerGiven the chance you'd sit down to eat
Mas a consciência é sacrificadaYet conciousness is sacrificed
Esse altar nunca fica sem cabeçasThis alter is never short on heads
Olhe nos olhos deleStare in his eyes
Seu irmão - esse homemYour brother - this man
Mas seu medo vai gerar ressentimentoYet your fear will breed resentment
Por que você não consegue dizer uma palavra?Why can't you say a word?
Em casa como na guerraZu Hause wie I'm Krieg
Armas e ódio em abundânciaWaffen und Hass zuhauf
Vítimas da vida humana vagueiam na multidãoCasualties of human life drift in the crowds
Elas estão à margem - anuladasThey're standing on the margins - nullified
Do lado de fora, o mundo continua girando sob o SolOutside the world keeps turning under the Sun
Enquanto por dentro, a alma está fervendoWhile inside the sould is boiling over
Esse ódio pelo outro é ódio por si mesmoThis hate for the other is hate for yourself
A condição do câncerThe cancer condition
A ambição sem saídaThe dead-end ambition
Você vai se devorar vivoYou'll eat yourself alive
Submeta-se à raivaSubmit to the anger
A chegada da vingançaThe coming of vengeance
O culto da indiferençaThe cult of uncaring
O caos de viverThe chaos of living
E enfrente este mundo sozinhoAnd face this world alone
Os anzóis em sua boca, agora você engolirá a iscaThe hooks in your mouth now you'll swallow the bait
Distorcendo sua visãoDistorting your vision
Você beberá de seu venenoYou'll drink from their poison
Tão maduro para essa quedaSo ripened for this fall
Você pega o pior e desiste do melhorYou take from the worst and give up the best
Mas nunca esqueça que você é um ser humano... Você respiraBut never forget you're a human being... You breathe
Mas você pode pensar?But can you think?
Em casa como na guerraZu Hause wie I'm Krieg
Armas e ódio em abundânciaWaffen und Hass zuhauf
Em mentes apenas o medoIn den Kopfen nur Furcht
O medo consome a almaAngst isst die Seele auf
A verdade é algo construídoThe truth is something made
Não algo encontradoNot something that's found
Então queime todas as inibições até o chãoSo burn all inhibitions to the ground
Essa política de terror é um martelo na cabeçaThese politics of dread are a hammer to the head
Uma vida de medo é uma vida entre os mortosA life of fear is life among the dead
Essas barreiras são construídasThese barriers are built
Para que nós as derrubemosFor us to tear them down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Misery Index e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: