Transliteração e tradução geradas automaticamente

Let It Smile
Misia
Deixe Sorrir
Let It Smile
Eu quero seu sorriso, tá tranquilo
I want your smile, it's fine
I want your smile, it's fine
Quero te abraçar numa noite silenciosa
抱きしめたい on a silent night
dakishimetai on a silent night
Eu quero seu sorriso, tá tranquilo
I want your smile, it's fine
I want your smile, it's fine
Não vou te soltar numa noite silenciosa
離せない on a silent night
hanasenai on a silent night
Disfarçadamente você esconde suas lágrimas
さり気なく君が 流す涙隠して
sarigenaku kimi ga nagasu namida kakushite
Disfarçadamente eu finjo que não vejo nada
さり気なく僕は 何も見ない振りで
sarigenaku boku wa nani mo minai furi de
(Por que você não me mostra suas lágrimas hoje à noite?)
(Why don't you, why don't you show me your tears tonight?)
(Why don't you, why don't you show me your tears tonight?)
Você não precisa fazer graça na minha frente
僕の前では おどけなくて良いのに
boku no mae de wa odokenakute yoi no ni
A chuva que começou molha meu coração
降り出した雨 この胸を濡らすよ
furidashita ame kono mune wo nurasu yo
(Por que você não me encara?)
(Why won't you, why won't you face me?)
(Why won't you, why won't you face me?)
Se as lágrimas não aparecem nos seus ombros fortes, se a respiração e a chuva caírem
涙見せない強気な肩に ため息と雨が降るなら
namida misenai tsuyoki na kata ni tameiki to ame ga furu nara
Eu vou te dar um guarda-chuva até o sol aparecer
僕が傘を差してあげるよ 太陽が見えるまで
boku ga kasa wo sashite ageru yo taiyou ga mieru made
Eu quero seu sorriso, tá tranquilo
I want your smile it's fine
I want your smile it's fine
Quero te abraçar numa noite silenciosa
抱きしめたい on a silent night
dakishimetai on a silent night
Eu quero seu sorriso, tá tranquilo
I want your smile it's fine
I want your smile it's fine
Não vou te soltar numa noite silenciosa
離さない on a silent night
hanasanai on a silent night
Disfarçadamente, quando suas lágrimas secarem
さり気なく君の 涙かわく頃には
sarigenaku kimi no namida kawaku koro ni wa
A chuva, em algum momento, vai se transformar em estrelas
雨もいつしか 星空に変わるよ
ame mo itsushika hoshizora ni kawaru yo
(Brilhando, brilhando em você e em mim)
(Shining on, shining on you and me)
(Shining on, shining on you and me)
Não quero nada, não vou dizer isso
何もいらない 何て言わない
nani mo iranai nante iwanai
Porque o vento da hesitação sopra
ためらいの風が吹くから
tamerai no kaze ga fuku kara
Eu vou estar sempre ao seu lado
僕はずっと側にいるから
boku wa zutto soba ni iru kara
Então confie em mim e relaxe seus ombros
その肩を任せていてよ
sono kata wo makasete ite yo
Eu quero seu sorriso, tá tranquilo
I want your smile, it's fine
I want your smile, it's fine
Quero te abraçar numa noite silenciosa
抱きしめたい on a silent night
dakishimetai on a silent night
Eu quero seu sorriso, tá tranquilo
I want your smile, it's fine
I want your smile, it's fine
Não vou te soltar
離せない
hanasenai
Eu quero seu sorriso, tá tranquilo
I want your smile, it's fine
I want your smile, it's fine
Quero te abraçar numa noite silenciosa
抱きしめたい on a silent night
dakishimetai on a silent night
Eu quero seu sorriso, tá tranquilo
I want your smile, it's fine
I want your smile, it's fine
Não vou te soltar
離さない
hanasanai
O sol vai brilhar e a gente vai chorar
Sun will shine so we cry
Sun will shine so we cry
Eu sou todo seu, você é tudo pra mim
I'm all yours, you're my all
I'm all yours, you're my all
O sol vai brilhar e a gente vai chorar
Sun will shine so we cry
Sun will shine so we cry
Eu sou todo seu, você é tudo pra mim
I'm all yours, you're my all
I'm all yours, you're my all



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Misia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: