Transliteração e tradução geradas automaticamente

Taiyou ga Kureta Present
Misia
O Presente Que o Sol Me Deu
Taiyou ga Kureta Present
Quando olhei a cidade de cima do prédio
ビルの上で街を見下ろしたら
biru no ue de machi wo mioroshitara
Um balão vermelho veio voando
赤い風船飛んできた
akai fuusen tonde kita
Alguém deixou ele escapar
誰かが飛ばしてしまった
dareka ga tobashite shimatta
Era uma memória preciosa minha
それは 大事なわたしのメモリー
sore wa daiji na watashi no memorii
É como se o sol
まるでそうね 太陽がね
maru de sou ne taiyou ga ne
Fosse um presente que me deu
くれたプレゼントみたい
kureta purezento mitai
A luz intensa, aqui no peito
眩しさを この胸に
mabushisa wo kono mune ni
Parece que vai me iluminar huu
分けてくれるみたいに huu
wakete kureru mitai ni huu
Deveria ser feito
Should be done
Should be done
Vamos ser mais e mais amados por esse mundo
もっと もっと この世界に 愛されて行こうよ
motto motto kono sekai ni aisarete ikou yo
Deveria ser feito
Should be done
Should be done
Fazer da vida juntos uma oração eterna
ずっと ずっと ともに生きる事を 祈りにして
zutto zutto tomoni ikiru koto wo inori ni shite
Perseguindo o pôr do sol na ladeira
夕陽追いかけ 上った坂道で
yuuhi oikake nobotta sakamichi de
Um balão vermelho veio voando
赤い風船飛んできた
akai fuusen tonde kita
Estendi o braço e peguei
腕を伸ばして掴んだ
ude wo nobashite tsukanda
Era uma mensagem importante
それは 大切なメッセージ
sore wa taisetsu na messēji
Sim, isso é
そうさ それは
sou sa sore wa
Um presente que este planeta me deu, sim!
この星が くれたプレゼントさ yes!
kono hoshi ga kureta purezento sa yes!
A luz intensa e o amor
眩しさも 愛しさも
mabushisa mo itoshisa mo
Aumentam à medida que compartilhamos
分けるほどに増えていく
wakeru hodo ni fuete iku
Deveria ser feito
Should be done
Should be done
Vamos ser mais e mais amados por esse mundo
もっと もっと この世界に 愛されていこうよ
motto motto kono sekai ni aisarete ikou yo
Deveria ser feito
Should be done
Should be done
Fazer da alegria juntos uma força
ずっと ずっと ともに喜びを 力にして
zutto zutto tomoni yorokobi wo chikara ni shite
A luz da lua, a luz das estrelas
月明かりも 星の光も
tsukiakari mo hoshi no hikari mo
A brisa suave também
そよ吹く風も
soyofuku kaze mo
E os novos dias que estão surgindo
また明けていく 新しい日々も
mata akete iku atarashii hibi mo
É a mágica só deste planeta
この星だけの魔法
kono hoshi dake no mahou
Deveria ser feito
Should be done
Should be done
Vamos ser mais e mais amados por esse mundo
もっと もっと この世界に 愛されて行こうよ
motto motto kono sekai ni aisarete ikou yo
Deveria ser feito
Should be done
Should be done
Fazer da vida juntos uma oração eterna
ずっと ずっと ともに生きる事を 祈りにして
zutto zutto tomoni ikiru koto wo inori ni shite
Deveria ser amado, amor, amor
Should be loved love love
Should be loved love love



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Misia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: