Transliteração e tradução geradas automaticamente

Pochi
Misono
Pochi
Pochi
hoje também estou esperando você voltar em silêncio
きょうもきみのかえりおとなしくまってる
kyou mo kimi no kaeri otonashiku matteru
na verdade, eu queria que você voltasse logo
ほんとうは'はやくかえってきてほしい'
hontou wa 'hayaku kaette kite hoshii'
porque com meu sorriso eu consigo me esforçar
ぼくのえがおでがんばれるというから
boku no egao de ganbareru to iu kara
então te mando embora dizendo 'vá com calma'
げんきに'いってらっしゃい'とみおくる
genki ni 'itte rasshai' to miokuru
às vezes digo 'não vá' com uma cara de quem está fazendo drama
たまに'いかないで'といいたげなかおして
tamani 'ikanai de' to ii tage na kao shite
mas a paciência se esgota e isso me deixa em apuros
がまんがとぎれてはこまらせる
gaman ga togirete wa komara seru
mesmo que eu ilumine o quarto ou aumente o som da TV
へやをあかるくしてみてもテレビのおとおおきくしても
heya o akaruku shite mite mo terebi no oto ookiku shite mo
sua gentileza e seu sorriso não conseguem me alcançar
きみのやさしさやえがおにはとてもかなわなくて
kimi no yasashisa ya egao ni wa totemo kanawa nakute
o tempo sozinho é? a grandeza da sua presença
ひとりのじかんは?きみのそんざいのおおきさ
hitori no jikan wa ? kimi no sonzai no ookisa
os sentimentos de saudade? fazem o amor ser palpável
あいたいおもいは?すきをじっかんさせる
aitai omoi wa ? suki o jikkan saseru
quando nos encontramos, 'eu realmente gosto de você'
あえば'yappari suki'
aeba 'yappari suki'
oh, hoje estou tão cansado?! só de olhar já dá pra ver
きょうはおつかれ moodo?!みればすぐにわかる
kyou wa o tsukare moodo?! mireba sugu ni wakaru
na verdade, 'você não quer que eu me importe?'
ほんとうは'かまってほしいのにな?'
hontou wa 'kamatte hoshii noni na?'
'esperei tanto por você...' quando tento dizer isso
'せっかくまってたのに…'というとするくち
'sekkaku matteta noni…' to iou to suru kuchi
acabo me calando e vamos juntos dormir
おさえていっしょにねむりにつく
osae te issho ni nemuri ni tsuku
até a cama que estava fria até agora me abraça
さっきまでひえていたべっどもだきしめてくれるだけで
sakki made hiete ita beddo mo dakishimete kureru dake de
o calor chega até o coração e a ansiedade vai embora, uau!!
ぬくもりはこころまでとどいてふあんもとけていく who!!
nukumori wa kokoro made todoite fuan mo tokete iku who!!
se eu disser 'eu gosto de você' várias vezes, é como um feitiço
'suki'だってなんどもいえばじゅもんみたいで
'suki' da tte nando mo ieba jumon mitai de
se isso se tornar algo comum, eu posso acabar esquecendo
あたりまえになればみうしなってしまう
atarimae ni nareba miushinatte shimau
os momentos em que não podemos nos ver e os momentos em que estamos juntos
あえないじかんも&いっしょにいるじかんも
aenai jikan mo & issho ni iru jikan mo
as brigas e as reconciliações são importantes
ぶつかりあいも&あわせることもたいせつ
butsukari ai mo & awaseru koto mo taisetsu
mesmo distantes, 'eu realmente gosto de você'
はなれてても'yappa suki'
hanaretete mo 'yappa suki'
mesmo brigando, 'eu realmente gosto de você'
けんかしても'yappa suki'
kenka shite mo 'yappa suki'



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Misono e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: