Tradução gerada automaticamente
You Oughta Now
Miss Madeline
Você Deve Agora
You Oughta Now
Uh, hein, veja isso
Uh, huh, watch this
Eu quero que você saiba, que estou feliz por você
I want you to know, that I'm happy for you
E eu não desejo nada além do melhor para vocês dois
And I wish nothing but the best for you both
Uma versão mais velha de mim
An older version of me
Ela é pervertida como eu?
Is she perverted like me?
Ela cairia em você em um teatro?
Would she go down on you in a theatre?
Ela fala com eloquência?
Does she speak eloquently?
E ela teria seu bebê?
And would she have your baby?
Tenho certeza que ela seria uma excelente mãe
I'm sure she'd make a really excellent mother
Porque o amor que você deu que nós fizemos
'Cause the love that you gave that we made
Não foi capaz de fazer isso o suficiente para você estar bem aberto, não
Wasn't able to make it enough for you to be open wide, no
E toda vez que você fala o nome dela
And evеry time you speak her namе
Ela sabe como você me disse
Does she know how you told me
Você me abraçaria até morrer?
You'd hold me until you died?
Mas você ainda está vivo
But you're still alive
E eu estou aqui, para lembrá-lo
And I'm here, to remind you
Da bagunça que você deixou quando foi embora
Of the mess you left when you went away
Não é justo, me negar
It's not fair, to deny me
Da cruz que eu carrego que você me deu
Of the cross I bear that you gave to me
Você, você, você deveria saber
You, you, you oughta know
Você você você
You, you, you
Você deveria saber
You oughta know
Você você você
You, you, you
Você parece muito bem, as coisas parecem pacíficas
You seem very well, things look peaceful
Eu não estou tão bem, eu pensei que você deveria saber
I'm not quite as well, I thought you should know
Você se esqueceu de mim, Sr. Duplicidade?
Did you forget about me, Mr. Duplicity?
Eu odeio te incomodar no meio do jantar
I hate to bug you in the middle of dinner
Foi um tapa na cara a rapidez com que fui substituído
It was a slap in the face how quickly I was replaced
E você está pensando em mim quando você transa com ela?
And are you thinkin' of me when you fuck her?
Porque o amor que você deu que nós fizemos
'Cause the love that you gave that we made
Não foi capaz de fazer isso o suficiente para você estar bem aberto, não
Wasn't able to make it enough for you to be open wide, no
E toda vez que você fala o nome dela
And every time you speak her name
Ela sabe como você me disse
Does she know how you told me
Você me abraçaria até morrer?
You'd hold me until you died?
Mas você ainda está vivo
But you're still alive
E eu estou aqui, para lembrá-lo
And I'm here, to remind you
Da bagunça que você deixou quando foi embora
Of the mess you left when you went away
Não é justo, me negar
It's not fair, to deny me
Da cruz que eu carrego que você me deu
Of the cross I bear that you gave to me
Você, você, você deveria saber
You, you, you oughta know
Você você você
You, you, you
Você deveria saber
You oughta know
Você você você
You, you, you
E toda vez que eu coço minhas unhas nas costas de outra pessoa
And every time I scratch my nails down someone else's back
Espero que você sinta, espero que sinta
I hope you feel it, I hope you feel it
E toda vez que eu coço minhas unhas nas costas de outra pessoa
And every time I scratch my nails down someone else's back
Espero que você sinta, espero que sinta
I hope you feel it, I hope you feel it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miss Madeline e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: