Tradução gerada automaticamente

Overture
Miss Saigon
Abertura
Overture
Uma noite de sexta em abril de 1975. Nos bastidores de um clube noturno em Saigon.A Friday night in April 1975. Backstage at an after-hours club in Saigon.
As garotas vietnamitas estão se vestindo.)Vietnamese bar-girls are getting into costumes.)
GAROTASGIRLS
Hoje à noite eu serei a Miss SaigonTonight I will be Miss Saigon
GIGIGIGI
Hoje à noite você vai ser a "atacada"Tonight you'll be miss "jumped upon"
GAROTASGIRLS
Vou conquistar um soldado e sumirI'll win a GI and be gone
GIGIGIGI
Ele vai te pegar com a coroa ainda na cabeçahe'll screw you with your crown still on
MIMIMIMI
o que acontece quando os Cong atacam?what happens when the Cong attack?
GIGIGIGI
eles vão rasgar suas hot pantsthey'll rip the hot pants off your back
TODAS AS GAROTASALL GIRLS
os VC usam sempre preto básicothe VC all wear basic black
(uma nova garota, KIM, está tentando colocar algodão no sutiã.)(a new girl, KIM, is trying to stuff cotton into her bra.)
KIMKIM
é assim que se faz um peito?is this the way you make a chest?
GIGIGIGI
(remove o algodão)(removes the cotton)
hey, dá um tempo com esse ato de virgemhey, give that virgin act a rest
TODAS AS GAROTASALL GIRLS
(zombando da nova garota)(mocking the new girl)
"você é meu primeiro americano""you are my first American"
(elas riem)(they laugh)
(o ENGENHEIRO entra)(the ENGINEER enters)
ENGENHEIROENGINEER
allez! allez! allez!allez! allez! allez!
pra que demora tanto?why does it take all day?
subam no palco... estou levantando grana hoje à noiteget your asses on stage... I'm raising cash tonight
GAROTASGIRLS
hoje à noite eu serei a Miss Saigontonight I will be Miss Saigon
ENGENHEIROENGINEER
diga a si mesma que seu passaporte está no bartell yourself that your passport's standing at the bar
GAROTASGIRLS
hoje à noite eu serei a Miss Saigontonight I will be Miss Saigon
ENGENHEIROENGINEER
cada dia essas bundas suas valem menos e menoseach day these little bums of yours are worth less and less
façam grana agora antes que o mercado caia demaisrake in the dollars now before the market falls too far
(o ENGENHEIRO olha pela porta para o clube.)(the ENGINEER looks through the door into the club.)
ENGENHEIROENGINEER
vejam quem eu trouxe aquilook who I got out here
ainda sei como fazer acontecerI can still engineer
é como nos velhos tempos, minhas pequenas gaminasit's like the old days, my little gamines
GAROTASGIRLS
ah, claro!oh sure!
ENGENHEIROENGINEER
sabe quem está aqui? uma gangue de fuzileiros!you know who's out here? a gang of marines!
GAROTASGIRLS
eles estão aqui?they're here?
ENGENHEIROENGINEER
vamos limpar eles do jeito americanowe'll clean them out the American way
GAROTASGIRLS
sim, senhor!yes, sir!
ENGENHEIROENGINEER
por algo de graça, eles não se importam com o que pagamfor something free, they don't care what they pay
(turna-se para KIM)(turns to KIM)
por que você está com esse vestido?why are you in that dress?
ah! é minha nova princesaah! it's my new princess
ah, sim...ah, yes...
esse vestido de noiva te dá classethat bridal gown gives you some class
baixe as pálpebras ao passarlower your eyelids as you pass
homens pagam muito por um traseiro virgemmen pay a lot for virgin ass
allez! allez! allez!allez! allez! allez!
saiam e façam sua música!get out and do your song!
não deixem o show muito longodon't make the show too long
voilà! no palco todas! bem-vindos ao...voila'! on stage all! welcome to...
Terra dos SonhosDreamland



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miss Saigon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: