Tradução gerada automaticamente
Super Mario 64 Rap
MissaSinfonia
Super Mario 64 Rap
Super Mario 64 Rap
Meus amigos estão prontos para algo diferente?!
¡¿Están listos mis amigos para algo diferente?!
Espero que eles sejam jovens e delinquentes sentados
Espero que lo estén jóvenes y delincuentes siéntense
E prepare-se para uma revolução vem o novo console
Y prepárense para una revolución llega la nueva consola
Nintendo sessenta e quatro!
¡Nintendo sixty-four!
Eu sou Mario bros, eu ando em três dimensões
Yo soy Mario bros, camino en tres dimensiones
Mostro do que a Nintendo e suas criações são capazes
Yo demuestro de lo que es capaz Nintendo y sus creaciones
As coisas pulam lá, goombas e bombas aqui
Cosas saltan por hay, goombas y bombas por acá
Pontes, botões, cânions
Puentes, botones, cañones
Canhões?! A voar
¡¿Cañones?! A volar
Este mundo é como um sonho, é um sonho tão legal
Este mundo es como un sueño, es un sueño tan genial
Onde pego estrelas e nas pinturas posso entrar
Donde yo agarro estrellas y en pinturas puedo entrar
Onde estranhamente minha princesa vai ser sequestrada
Donde extrañamente a mi princesa la van raptar
Que surpresa eu nem sei o que esperar
Que sorpresa ya ni siquiera sé que puedo esperar
É uma questão de segundos de frio para quente
Es cuestión de segundos del frío al calor
Eu sempre adormeço, então a ação segue
Siempre me quedo dormido, luego sigue la acción
no deserto do Saara
En el desierto del Sahara
no mundo dos cogumelos
En el mundo champiñón
em uma casa fantasma
En una casa fantasma
E mesmo dentro de um relógio
Y hasta dentro de un reloj
Neste mundo eu posso voar
En este mundo yo puedo volar
Eu vou voar para onde você estiver
Volaré hasta donde sea que estas
Eu juro não te deixar, eu vou te salvar
Juro no dejarte te voy a salvar
Enfim juntos sempre até o fim
Como sea juntos siempre hasta el final
canhões
Cañones
Bolas
Pelotas
Os Goombas
Los Goombas
há bombas
Hay bombas
fantasmas
Fantasmas
Os chapéus
Las gorras
gaivotas
Gaviotas
você explode
Explotas
pinguins
Pingüinos
Pintura
Pintura
Cogumelos
Hongos
aranha
Arañota
E o Monstro do Lago Ness
Y monstruo del Lago Ness
(O que?)
(¿Qué?)
Brinquedos
Muñecos
Montanhas
Montañas
Um lago
Un lago
Não caia
No caigas
a lava
La lava
Uma mesa
Una mesa
Um quebra-cabeça
Un rompecabezas
As portas
Las puertas
As chaves
Las llaves
mãe porra de coelho
Conejo puta madre
Deixe-se amar
Déjate querer
(Parceiro)
(Wey)
Tartarugas me desafiam para corridas (por favor)
Las tortugas me retan a carreras (por favor)
Eles são mais lentos que meu avô
Son más lentas que mi abuel
(Ok, me bata)
(Ok me ganó)
eu odeio a casa do terror
Odio la casa del terror
Há um piano lá fora
Hay un piano por ahí que
Oh bastardo!
¡Ay cabrón!
120 é o objetivo das estrelas que devo encontrar
120 es la meta de estrellas debo encontrar
Para que o bowser colorido possa lutar
Para contra el bowser de colores pueda pelear
Mas primeiro tenho que entregar o pinguim
Pero antes el pingüinito lo tengo que entregar
Mas como sou muito ruim vou jogar fora
Pero como soy muy malo lo voy aventar
(tchau tchau)
(Bye bye)
Depois de tanto mal devo terminar esse jogo
Después de tanta maldad debo terminar este juego
Vou terminar essas bolas no mapa de fogo
Acabaré con estas bolas en el mapa de fuego
vou matar macacos da neve
Mataré monos de nieve
Eu vou quebrar a dança mais tarde
Bailaré break dance luego
Eu vou matar todos!
¡Los mataré a todos!
Eu faço o que quero!
¡Yo hago lo que quiero!
Depois de entrar no xadrez eu finalmente te resgatei
Después de entrar a cuadros al fin te rescaté
Você sabe que foi muito difícil, mas eu consegui
Sabes que fue muy difícil pero lo logre
Acho que mereço algo, sabe o que poderia ser?
Supongo que merezco algo ¿sabes que puede ser?
Um bolo de merda?!
¡¿Un jodido pastel?!
É sério um bolo?
¿Es en serio un paste?
Não, quero dizer, tchau, quer saber?
No o sea, bye, ¿sabes qué?
Estou fora daqui! eu
Me voy me largo de aquí! Me
Tchau!
¡Bye!
Neste mundo eu posso voar
En este mundo yo puedo volar
Eu vou voar para onde você estiver
Volaré hasta donde sea que estas
Eu juro não te deixar, eu vou te salvar
Juro no dejarte te voy a salvar
Enfim juntos sempre até o fim
Como sea juntos siempre hasta el final
Vamos jogar juntos, Mario sessenta e quatro
Juguemos juntos, Mario sixty-four
jogo da próxima geração
Juego de la última generación
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MissaSinfonia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: