Tradução gerada automaticamente
Hangover
Missez
Ressaca de Amor
Hangover
Eu não consigo me ver com mais ninguém.I can't see myself being with no one.
Volta pra casa. Não vê que eu preciso de você aqui comigo?Come back home. Can't you see I need you here with me?
[VERSO:][VERSE:]
Amor, isso dói. Cansado de ligar pra sua linha, tentando ouvir sua mensagem.Baby it's hurts. Sick of calling on your phone, tryna get a piece of your voicemail.
E eu não sei o que é pior. É o fato de você ter seguido em frente, ou o fato de eu ainda estar sozinho?And I don't know what's worse. Is it the fact that you moved on, or the fact that I'm still by myself?
Toda noite eu vou e volto dos bares, bebo até não aguentar, de manhã ainda me sentindo um lixo.Every night I'm in and out of clubs, I be drinkin till I'm bust, in the morning I'm still feeling like hell.
Tô com o mesmo cara, não consigo me mover porque preciso ficar sóbrio, tirar essa ressaca.I'm gone off with the same dude, I can't move cuz I gotta get sober, shake this hangover.
[REFRÃO:][HOOK:]
Ressaca de amor, ressacaHangover over love, hangover
O que tá acontecendo na minha cabeça? Não consigo sair da camaWhat's up wit my head? I can't get out of bed
Tô com uma ressaca de amor, ressacaI got a hangover over love, hangover
E eu sei que te fiz mal, masAnd I know I did you wrong but
Às vezes eu ainda quero você.Sometimes I still want you.
Ressaca de amor, ressacaHangover over love, hangover
Tá bagunçando minha cabeça, não consigo sair da camaIt's messin with my head, I can't get out of bed
Tô com uma ressaca de amor, ressacaI got a hangover over love, hangover
Então ouça o que eu tô sentindo,So hear what I'm feeling,
É difícil pra mim lidar com isso.It's hard for me to deal with this.
[VERSO:][VERSE:]
Você me chamou de idiota porque deixei você escapar, agora eu queria que você tivesse ficado aqui.You called me a fool cuz I let you get away, now I wish you would have stayed right here.
Você me chamou de quente, solta quando apareço na sua casa porque o amor que eu conhecia eu desperdicei, tô tentando sentir de novo.You called me hot, loose when I pop up at you crib cuz the love I knew I wasted, I'm tryna taste it.
Me chama de número dois, me chama de confuso e perdido. Não sei o que mais fazer, eu preciso de você.Call me number two, call me mixed up and confused. I don't know what else to do, I need you.
Tô preso em você e não consigo me mover porque preciso ficar sóbrio, tirar essa ressaca.I'm hung up on you and I can't move cuz I gotta get sober shake this hangover.
[REFRÃO:][HOOK:]
Ressaca de amor, ressacaHangover over love, hangover
O que tá acontecendo na minha cabeça? Não consigo sair da camaWhat's up wit my head? I can't get out of bed
Tô com uma ressaca de amor, ressacaI got a hangover over love, hangover
E eu sei que te fiz mal, masAnd I know I did you wrong but
Às vezes eu ainda quero você.Sometimes I still want you.
Ressaca de amor, ressacaHangover over love, hangover
Tá bagunçando minha cabeça, não consigo sair da camaIt's messin with my head, I can't get out of bed
Tô com uma ressaca de amor, ressacaI got a hangover over love, hangover
Então ouça o que eu tô sentindo,So hear what I'm feeling,
É difícil pra mim lidar com isso.It's hard for me to deal with this.
[PONTE:][BRIDGE:]
Devo estar viajando, não consigo acreditar como você me abalou.I must be trippin, can't believe the way you me shook.
Tô escorregando, te dizendo que isso não tá legal.I'm slippin, telling you this ain't a good look.
É como se eu tivesse bebendo daquela bebida que faz tudo acontecerIt's like I've been sippin on that do it to it fluid
mas a verdade é que eu não sei o que fazer sem você.but the truth is I don't knoe what to do without you.
Devo estar viajando, não consigo acreditar como você me abalou.I must be trippin, can't believe the way you me shook.
(Eu não consigo me ver com mais ninguém)(I Can't see myself being with no one)
Tô escorregando, te dizendo que isso não tá legal.I'm slippin, telling you this ain't a good look.
(não consigo acreditar no que eu fiz)(else but you can't believe what I've done)
É como se eu tivesse bebendo daquela bebida que faz tudo acontecerIt's like I've been sippin on that do it to it fluid
(volta pra casa, não vê?)(come back home, can't you see?)
mas a verdade é que eu não sei o que fazer sem você.but the truth is I don't knoe what to do without you.
(Eu preciso de você aqui comigo)(I need you here with me)
[REFRÃO:][HOOK:]
Ressaca de amor, ressacaHangover over love, hangover
O que tá acontecendo na minha cabeça? Não consigo sair da camaWhat's up wit my head? I can't get out of bed
Tô com uma ressaca de amor, ressacaI got a hangover over love, hangover
E eu sei que te fiz mal, masAnd I know I did you wrong but
Às vezes eu ainda quero você.Sometimes I still want you.
Ressaca de amor, ressacaHangover over love, hangover
Tá bagunçando minha cabeça, não consigo sair da camaIt's messin with my head, I can't get out of bed
Tô com uma ressaca de amor, ressacaI got a hangover over love, hangover
Então ouça o que eu tô sentindo,So hear what I'm feeling,
É difícil pra mim lidar com isso.It's hard for me to deal with this.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Missez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: