Tradução gerada automaticamente
Darkness Scars My Soul
Misteltein
A Escuridão Marca Minha Alma
Darkness Scars My Soul
A queda da noite de enxofreFall of the sulphur night
O céu está em chamasThe sky is set aflame
À distância, eu olho paraIn distance, I look upon
A era sombriaThe dark age
Sinto as estrelasI feel the stars
Queimando dentro da minha carneBurning within my flesh
Assim devem ter feitoSo must they have done
Aqueles que viram o fogo de enxofreWho beheld the sulphur fire
Minha mente fluiMy mind flows away
No vazioIn the void
E a escuridão marca minha almaAnd darkness scars my soul
Eu, cuja alma queima com o desejo do passado da minha linhagemI, whos soul burns with a desire of my bloodline's past
Cujo sofrimento nunca terá fimWhos suffering will never end
Uma dor que não pode morrerA pain that cannot die
A menos que minha carne esteja mortaUnless my flesh is dead
Gritos sem causaCries without a cause
E a escuridão marca minha almaAnd darkness scars my soul
Eu grito na noite vaziaI cry out in the empty night
Para quebrar o coração dos anjosTo break the angels heart
Eu convoco demônios do invernoI summon winterdemons
Que responderam aos meus chamadosWho answered to my calls
Uma névoa de gelo está caindoA fog of frost is falling
Sobre mim onde estouUpon me where I stand
Eu ouço as vozes cantandoI hear the voices singing
A escuridão marca minha almaDarkness scars my soul
Anseio por dias de gelo e orgulho, mas não se encontramI yearn for days of frost and of pride but it is not to be found
Buscando as chaves do tempo que não existemSearching for the keys of time which do not exist
Mesmo assim, meu desejo queima com ódioEven so my desire burns with hate
E a escuridão marca minha almaAnd darkness scars my soul
Cicatrizes que queimam com ódio de enxofre, cuja chama nunca morreScars which burn with sulphur hatred whos flame never dies
Mas a cada dia brilha mais forte como as estrelas no céu do norteBut for each day glows stronger like the stars in the northern sky
E como o tempo, elas respiram, ressurgindo enquanto um morreAnd like time they are breathing rising again as one dies
E a escuridão marca minha almaAnd darkness scars my soul
Os fantasmas que me assombram são criaturas de luzThe ghosts who haunt me are creatures of light
Que assustaram a carne da minha linhagemWho scared my bloodline's flesh
Os fantasmas que me assombram são anjos de DeusThe ghost who haunt me are angels of god
Cujo filho foi empaladoWhos son was impaled
A escuridão que me marca não é da noiteThe darkness that scars me is not of the night
Nem a escuridão do infernoNor darkness of hell
A escuridão que me marca não é fraquezaThe darkness that scars me is no weakness
É meu desejoIt is my desire
Meu desejo, minha carne busca vingançaMy desire, my flesh seeks revenge
Para ouvir os anjos gritandoTo hear the angels scream
Meu desejo, eu busco vingançaMy desire, I seek revenge
Quero ver você morrerI want to see you die
As chaves do tempo não estão a encontrarThe keys of time are not to find
Então meu ódio vai prosseguirSo my hate will proceed
Meu anseio nunca terá fimMy yearning will never end
Porque a escuridão marca minha alma...Because darkness scars my soul...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Misteltein e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: