On Ne T'oublie Pas
T'es parti mais on ne t'oublie pas
D'un tragique accident sur ris-Pa
L'alcool censé nous divertir
A fini pas nous détruire
Il t'restait tant d'chemin à parcourir
Jte revois au te-Foo entrain de nous faire courir
J'regarde une tof ou t'es en train d'sourire
Y a pas d'âge pour mourir
T'es parti mais on t'oublie pas
Tes fréros, tes soeur tes rents-pa
Ont été trés fort, m'ont même dit ne pleure pas
Quand jpense à ton frère au card-pla
Qui apprend ta mort dans ce triste décor
Qui demande une perm' pour la levée du corps
Et puis qui retourne en zon-pri tout seul
Renvoyant sa chair dans un linceul
On espère tous ce revoir dans l'au-delà
Aprés d'Allah Soubhanatahala
J'prie pour qu'il nous accorde sa clémence
C'est quand on meurt que la vie ça commence
Quand j'repense à notre enfance
Les tournois d'foot les souvenirs de vacances
Ton absence me ronge comme une tumeur
Le passé meurt les souvenirs demeurent
T'est parti mais on ne t'oublie pas
T'est parti mais on ne t'oublie pas
Tes fréros, tes soeur, tes rent-pa
Etaient tous là pour la Jènèza
On est parti jusqu'à Sirré Counda
Avec Frédéric, Chérif, Azzedine
J'me suis revu à l'enterrement de Baddredine
J'ai repensé à la mort du p'tit Medhi
Dans l'quartier trop de tragédies
C'est à croire que la malchance nous colle à vie
Et que le mot poisse rime avec Belleville
J'ai pas oublié ce qu'on c'était dit
A la vie, à la mort casse-dé-di
J'nous revoie : toi, moi, Khaled et Ber-sa
T'avais l'talent d'un joueur du Barça
Mais c'est au porc qu'on donne la confiture
Nous on a eu l'droit à la vie dure
T'est parti mais on ne t'oublie pas
Nós Não Te Esquecemos
Você se foi, mas nós não te esquecemos
De um trágico acidente em ris-Pa
O álcool que deveria nos divertir
Acabou por nos destruir
Você ainda tinha tanto caminho a percorrer
Te vejo no te-Foo fazendo a gente correr
Olho uma foto onde você está sorrindo
Não há idade para morrer
Você se foi, mas nós não te esquecemos
Seus irmãos, sua irmã, seus pais
Foram muito fortes, até me disseram para não chorar
Quando penso no seu irmão no card-pla
Que descobre sua morte nesse triste cenário
Que pede uma permissão para a liberação do corpo
E depois volta para a prisão sozinho
Envolvendo sua carne em um sudário
Todos nós esperamos nos reencontrar no além
Depois de Allah Soubhanatahala
Eu rezo para que ele nos conceda sua clemência
É quando morremos que a vida começa
Quando penso na nossa infância
Os torneios de futebol, as lembranças das férias
Sua ausência me consome como um tumor
O passado morre, as lembranças permanecem
Você se foi, mas nós não te esquecemos
Você se foi, mas nós não te esquecemos
Seus irmãos, sua irmã, seus pais
Estavam todos lá para a Jènèza
Fomos até Sirré Counda
Com Frédéric, Chérif, Azzedine
Me vi no enterro do Baddredine
Pensei na morte do pequeno Medhi
No bairro, muitas tragédias
É de se acreditar que a má sorte nos acompanha para sempre
E que a palavra azar rima com Belleville
Não esqueci o que dissemos
À vida, à morte, quebra-de-dedo
Eu vejo nós: você, eu, Khaled e Ber-sa
Você tinha o talento de um jogador do Barça
Mas é ao porco que se dá a geleia
Nós tivemos que enfrentar a vida dura
Você se foi, mas nós não te esquecemos