Tradução gerada automaticamente
On Ne T'oublie Pas
Mister You
Nós Não Te Esquecemos
On Ne T'oublie Pas
Você se foi, mas nós não te esquecemosT'es parti mais on ne t'oublie pas
De um trágico acidente em ris-PaD'un tragique accident sur ris-Pa
O álcool que deveria nos divertirL'alcool censé nous divertir
Acabou por nos destruirA fini pas nous détruire
Você ainda tinha tanto caminho a percorrerIl t'restait tant d'chemin à parcourir
Te vejo no te-Foo fazendo a gente correrJte revois au te-Foo entrain de nous faire courir
Olho uma foto onde você está sorrindoJ'regarde une tof ou t'es en train d'sourire
Não há idade para morrerY a pas d'âge pour mourir
Você se foi, mas nós não te esquecemosT'es parti mais on t'oublie pas
Seus irmãos, sua irmã, seus paisTes fréros, tes soeur tes rents-pa
Foram muito fortes, até me disseram para não chorarOnt été trés fort, m'ont même dit ne pleure pas
Quando penso no seu irmão no card-plaQuand jpense à ton frère au card-pla
Que descobre sua morte nesse triste cenárioQui apprend ta mort dans ce triste décor
Que pede uma permissão para a liberação do corpoQui demande une perm' pour la levée du corps
E depois volta para a prisão sozinhoEt puis qui retourne en zon-pri tout seul
Envolvendo sua carne em um sudárioRenvoyant sa chair dans un linceul
Todos nós esperamos nos reencontrar no alémOn espère tous ce revoir dans l'au-delà
Depois de Allah SoubhanatahalaAprés d'Allah Soubhanatahala
Eu rezo para que ele nos conceda sua clemênciaJ'prie pour qu'il nous accorde sa clémence
É quando morremos que a vida começaC'est quand on meurt que la vie ça commence
Quando penso na nossa infânciaQuand j'repense à notre enfance
Os torneios de futebol, as lembranças das fériasLes tournois d'foot les souvenirs de vacances
Sua ausência me consome como um tumorTon absence me ronge comme une tumeur
O passado morre, as lembranças permanecemLe passé meurt les souvenirs demeurent
Você se foi, mas nós não te esquecemosT'est parti mais on ne t'oublie pas
Você se foi, mas nós não te esquecemosT'est parti mais on ne t'oublie pas
Seus irmãos, sua irmã, seus paisTes fréros, tes soeur, tes rent-pa
Estavam todos lá para a JènèzaEtaient tous là pour la Jènèza
Fomos até Sirré CoundaOn est parti jusqu'à Sirré Counda
Com Frédéric, Chérif, AzzedineAvec Frédéric, Chérif, Azzedine
Me vi no enterro do BaddredineJ'me suis revu à l'enterrement de Baddredine
Pensei na morte do pequeno MedhiJ'ai repensé à la mort du p'tit Medhi
No bairro, muitas tragédiasDans l'quartier trop de tragédies
É de se acreditar que a má sorte nos acompanha para sempreC'est à croire que la malchance nous colle à vie
E que a palavra azar rima com BellevilleEt que le mot poisse rime avec Belleville
Não esqueci o que dissemosJ'ai pas oublié ce qu'on c'était dit
À vida, à morte, quebra-de-dedoA la vie, à la mort casse-dé-di
Eu vejo nós: você, eu, Khaled e Ber-saJ'nous revoie : toi, moi, Khaled et Ber-sa
Você tinha o talento de um jogador do BarçaT'avais l'talent d'un joueur du Barça
Mas é ao porco que se dá a geleiaMais c'est au porc qu'on donne la confiture
Nós tivemos que enfrentar a vida duraNous on a eu l'droit à la vie dure
Você se foi, mas nós não te esquecemosT'est parti mais on ne t'oublie pas



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mister You e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: