Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 128

+34 (part. Ninho)

Mister You

Letra

+34 (part. Ninho)

+34 (part. Ninho)

Lá, tá quente, manoLà, c'est chaud man
Mister Yougataga, Johnny, binksMister Yougataga, Johnny, binks

É Yougataga, N-I, a gente quebra tudo como Mohamed HenniC'est Yougataga, N-I, on casse tout comme Mohamed Henni
Em Belleville, é Medellín, eu nego até em flagranteÀ Belleville, c'est Medellín, je nie même en flagrant délit
Aqui a fumaça é pesada, sei que o futuro tá complicadoÇa fume des grosses barres, j'sais bien que l'avenir est qué-ni
A rua é como em South Park, vamos morrer todos como o KennyLa rue, c'est comme dans South Park, on va tous mourir comme Kenny
Prefiro acabar como Jacques Mes' do que ter a carreira do R KellyJ'préfère finir comme Jacques Mes' qu'avoir la carrière d'R Kelly
Hoje em dia, é melhor mostrar a bunda do que usar burkiniDe nos jours, vaut mieux montrer ses fesses quе porter un burkini
Quando era pequeno, só sonhava com Pierre e Marie CurieÉtant petit, je nе rêvais que de Pierre et Marie Curie
Precisa de verde, roxo, amarelo, salada, beterraba, molho curryFaut du vert, du violet du jaune, salade, betterave, sauce Curry
Meu currículo é várias táticas quebradasMon curriculum vitae c'est plusieurs tannes effrités
Do grande bairro ao CJD, a juíza quer nos convidarDu grand quartier au CJD, la juge veut nous inviter
Os promotores nos decapitavam, nunca saímos absolvidosLes procs nous décapitaient, on finit jamais acquitté
A sorte nos deixou, nossa 'seille tá dilapidadaLa chance, elle nous a quitté, notre 'seille est dilapidé
Começa com uma reta-ba e depois aumenta a quantidadeÇa commence par une rette-ba puis ça monte en quantité
Na delegacia, mano, só te respeitam quando você se calaAu commissariat frérot, on te respecte que quand tu te tais
Só rola controle de identidade por causa da caraIls se font qu'au délit de faciès les contrôles d'identité
Tenho muitas ideias malucas que o anjo da esquerda me ditouJ'ai trop d'idées farfelues que l'ange de gauche m'a dicté

Quer que eu te fale do que eu conheço, a traição de um colegaTu veux que je te parle de ce que je connais, la trahison d'un collègue
Mesmo que pra ele, você poderia ter carregado a armaMême si pour lui, t'aurais pu charger le calibre
Na área, não sobra mais ninguém, só os cobras que não arriscamDans la zone, il reste plus personne à part les serpents qu'ont rien gratté
Alguns irmãos motivados, um pouco como nós antesQuelques frères motivés un peu comme nous avant
Fica mais na sua, os mafiosos fazem assimSois un peu plus silencieux les mafieux font comme aç
Durante o dia, não rola muito dinheiroLa journée pas trop de kamas
Isso ajuda a ficar ativo apesar do estresse de PanameÇa permet de rester actif malgré le stress de Paname
[?] eu decolo em business[?] je décolle en business
[?][?]
O atirador jogou a máscara perto de BellevilleLe shooter a jeté la cagoule pas loin de Belleville
A droga e os tiros, um tiroLa poudre et les coups de shlass un coup de feu
Inconsciente de todo o mal que fazemos, mas é assim que resolvemos nossos conflitos, reufréInconscient de tout le mal qu'on fait mais c'est comme ça qu'on règle nos conflits reufré
História de [?] história de OGHistoire de [?] histoire d'OG
Pequena oração antes de um grande negócio, coração negro como a azeitonaPetite prière avant un gros deal cœur noir comme l'olive

Lá fora tá quente, manoDehors c'est chaud man
A rua e a prisão, tento manter as costas largasLa rue puis la prison j'essaye de garder le dos large
Pra lidar com a pressão, eu vesqui [?]Pour gérer la pression Je vesqui [?]
Confesso que sonhei com outra coisa, é a rua que vai me pegarJ'avoue j'ai rêvé d'autre chose c'est la calle qui m'aura
Teimoso antes de [?]Têtu avant [?]
E o pior é que depois a gente não para maisEt le pire c'est qu'après on s'arrête plus
Sempre tem um irmão que propõe um plano pra ficar bemY'a toujours un frère qui propose un plan pour être plein
Sempre tem um traidor pronto pra te entregar pra se dar bemToujours un traître prêt à te donner pour se mettre bien
Lá fora tá quente, manoDehors c'est chaud man
A rua e a prisão, tento manter as costas largasLa rue puis la prison j'essaye de garder le dos large
Pra lidar com a pressão, eu vesqui [?]Pour gérer la pression Je vesqui [?]
Confesso que sonhei com outra coisa, é a rua que vai me pegarJ'avoue j'ai rêvé d'autre chose c'est la calle qui m'aura
Teimoso antes de [?]Têtu avant [?]
E o pior é que depois a gente não para maisEt le pire c'est qu'après on s'arrête plus
Sempre tem um irmão que propõe um plano pra ficar bemY'a toujours un frère qui propose un plan pour être plein
Sempre tem um traidor pronto pra te entregar pra se dar bemToujours un traître prêt à te donner pour se mettre bien

Holà que pasa, me liga no +34 pra EspanhaHolà que pasa rappelle moi sur le +34 vers l'España
Saco de grana, mala, a gente come, saco de grana, mala, a gente comeSac de pognon valise on graille sac de pognon valise on graille
Hennessy com coca, eu me saio bemHennessy coca je m'en tire avec brio
Não quero perder a oportunidade, terreno vírgula RonaldinhoJe veux pas rater l'occaz terrain virgule Ronaldinho
Tem os cães às 6 horas no prédio onde rola a vendaY'a les chiens à 6 o clock dans le bat où ça vend
Te vissem, não tem assistência às 11 horas, explodido sob maconha, Christian Dior nos pésOn te visser y'a pas d'SAV à 11 heures explosé sous beuh Christian Dior sur les sabots
História de bairro, história de [?], história de granaHistoire de barrio histoire de [?] histoire de galette
[?] carbo no Get it[?] carbo dans Get it
Tem alguns negócios e 2 ou 3 safados foragidos que assinamY'a quelques affaires et 2 3 salauds en cavale qui signent
Sou um número 7, quero marcar, às vezes faço o passeJ'suis un numéro 7 je veux marquer parfois je fais la passe
Nunca dê a receita, pare, balas sólidas, a gente atravessa a encruzilhadaDonne jamais la recette pare balles solide on traverse l'impasse
Cheira a [?], fala pesado, 20 estrelas MichelinÇa sent le [?] ça parle en lourds 20 étoiles Michelin
Eu volto [?], sou o único a perguntar quanto custa, é, éJe reviens [?] j'suis le seul à dire ça coûte combien ouais ouais

Tô na lista ta3 [?], é, tem pura da América LatinaJ'suis sur la liste ta3 [?] ouais y'a de la pure d'Amérique latine
Nós fumamos do bom, fazemos discos de platina, Yougataga N I, você já conhece a equipeNous on fume du dore on fait des disques platine Yougataga N I tu connais déjà la team
[?] as janelas, as portas, as marchas, é, tudo menos o revólver[?] les vitres les portières les vitesses ouais tout sauf le revolver
Click click pah, não, não, isso não emperra, Yougataga, a Torre Eiffel em RispaClick click pah non non ça s'enraye pas Yougataga la tour Eiffel à Rispa
Eu os olho de cima, é, sou como o King Kong, faço idas e vindas, um pouco como no Ping PongJe les regarde de haut ouais j'suis comme King Kong je fais des allers retours un peu comme au Ping Pong
Malaga, Paname, Praça da Banana, a Saúde, Ryfleu, Belleville, em RotterdamMalaga Paname place de la Banane la Santé Ryfleu Belleville à Rotterdam
Se você trair a omertà, faremos o metal gritar, eu arranco o asfalto, eles arrancam as velhinhasSi tu trahis l'omerta on fera crier le métal j'arrache le bitume ils arrachent les vieilles dames
Não dei meu código PIN, acabei no hospital, não tenha medo dos espinhos se você quer as pétalasJ'ai pas donné mon code Pin j'ai fini à l'hopital n'aie pas peur des épines si tu veux des pétales
Crescemos no zoológico, por isso estamos com muita fome, você vai acabar no abismo se seguir o Éric [?]On a grandi dans le zoo c'est pour ça qu'on a grave faim tu finiras dans le ravin si tu suis Éric [?]
Minha juventude numa roda, em um runner 180, sou raro como um magrebino no museu GrévinMa jeunesse sur une roue en runner 180 j'suis rare comme un maghrébin au musée Grévin
Queremos menos babacas, queremos helicópteros, 10 bocas que falam não valem 2 olhos que observamOn veut plus de baveux on veut des hélicoptères 10 bouches qui parlent ne valent pas 2 yeux qu'observent
Queremos colocar [?], eles querem nos colocar algemas, pergunta pro depósito criminal, todo ano é a mesma coisaOn veut mettre des [?] ils veulent nous mettre les menottes demande à dépôt criminel chaque année rebelotte
Os recém-chegados são chatos, foda-se o hebs em agosto, quando há dúvida, não há dúvida, quero o hajj em BaiduLes arrivants c'est chiant fuck le hebs au mois d'aout quand y'a un doute y'a pas de doute je veux que le hajj à Baidu
Isso degusta caviar no Burj Khalifa, isso é pesado, grande copo de HarifaÇa deguste du caviar sur Burj Khalifa ça envoie du lourd gros verre d'Harifa

Ghetto, ghetto, eu pego a guitarra pra melodiaGhetto ghetto je sors la guitare pour la mélo
Um grande bilhete, um pequeno baseado, lendário como Diego Eto'oUn gros billet un petit bédo légendaire comme Diego Eto'o
Ghetto, ghetto, eu pego a guitarra pra melodiaGhetto ghetto je sors la guitare pour la mélo
Um grande bilhete, um pequeno baseado, lendário como Diego Eto'oUn gros billet un petit bédo légendaire comme Diego Eto'o


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mister You e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção