Tradução gerada automaticamente
L'amour du risque (part. Bolemvn et Saf)
Mister You
O Amor do Risco (part. Bolemvn e Saf)
L'amour du risque (part. Bolemvn et Saf)
Eu vim pegar de volta o que eles nos tiraramJe suis venu reprendre ce qu'ils nous ont pris
Em prisão todas essas anos, veem as grades nas janelasEn son-pri toutes ces années, voient les grillages aux fenêtres
Não é isso que a gente queria, dane-se a mesmice, tem que ter roxoC'est pas ce qu'on voulait, fuck la grisaille, faut que du violet
Dane-se o OFAS, você é a BNRF, o que eles querem é quebrar seus sonhosFuck l'OFAS, t'es la BNRF, ce qu'ils veulent c'est briser tes rêves
Primeiro você cumpre sua pena e logo depois é a OQTFD'abord t'exécutes ta peine et juste après c'est l'OQTF
Eu já rodei muitos caras, na quebrada todo mundo me reconheceJ'en ai roulé des nekos, dans l'binks tout l'monde me réco
Hoje eu já bebi bastante, não fumo mais maconha, mas enchi o saco das minhas minasAujourd'hui j'ai pris d'la bouteille, j'fume plus d'shit mais j'ai emmerdé mes go
Eu já rodei muitos caras, na quebrada, todo mundo me reconheceJ'en ai roulé des nkos, dans l'binks, tout lr monde me réco
Hoje eu já bebi bastante, não fumo mais maconha, mas enchi o saco das minhas minasAujourd'hui j'ai pris d'la bouteille, je fume plus d'shit mais j'ai emmerdé mes go
Eu peço um mojito ou uma vodka com limão, é misterioso, parece BoletmanJ'prends un mojito ou une vodka lemon, c'est mystérieux, ça fait Boletman
Os moleques da minha quebrada não jogam Pokémon, [?], eles flutuam como SupermanLes p'tits de chez moi, ils jouent pas au Pokémon, [?], ils planent comme Superman
Os novatos já chegam cheios de estilo, começam como olheiros e terminam como gerentesAux arrivants, ils sont déjà ché-brans, ils commencent guetteur et finissent gérant
É muito fácil sair por aí, o difícil é se manter como gerenteC'est très très facile de partir en cause, ce qui est difficile c'est de se gérant
Mas não fala de amor, não dá, amizade estragada por uns pacotesMais parle pas d'amour, je ne peux pas, amitié gâchée pour des sachets
Pra fazer grana tem que ter papo, as coisas ficam lentas se você soubessePour faire la moula faut barat, les fesses se ralentissent si tu savais
Todo de preto, tudo no escuro, capacete integral sob a chuvaTout en noir, tout en blackout, casque intégral sous rain-té
Pra mim, tudo acontece rápido por grana, conheço caras que acendem por tão poucoMoi, ça va vite pour du cash, j'connais des gars qui allument pour si peu
Moleque de rua, às vezes a gente é guitarristaMec de rue, des fois on est guitariste
A gente conhece os riscos de verdade, nunca sai pelado na ruaOn connait les risques à mort, on sort jamais à poil dehors
Moleque de rua, às vezes a gente é guitarristaMec de rue, les fois on est guitariste
A gente conhece os riscos de verdade, nunca sai pelado na ruaOn connaît les risques à mort, on sort jamais à poil dehors
PLS, a gente faz isso pela quebradaPLS on fait ça pour la street
A vida lá embaixo, aqui cheira a maconha no prédioLa vie d'en bas de chez moi, ça pue la weed dans le bâtiment
Os caras pedem o grandeLes ien-clis demandent du grand bas
Moleque de rua, a gente conhece os riscos de verdadeMec de rue, on connaît les risques à mort
Os sombrios fazem 30-40 pela favelaLes sombrouillards font 30-40 pour la cité
A gente desce, se der, a gente voltaOn descend, si jamais on peut, on revient
Alô, Brasil, tô na marginal, chego com tudo se não tiver pazAllô, Brésil, j'suis sur le périph', j'arrive en pétasse si j'dois pas l'paix
Me diz pra quem eu tenho que dar, os caras já estão avisadosDis-moi à qui je dois je donner, les gavas sont déjà briefés
Harmonia, era isso que a gente queria, não recuamos quando chegaL'harmonie, c'est ce qu'on voulait, on recule pas quand ça vient
A gente pega tudo quando chega, oh-oh-ohOn prend tout quand ça vient, oh-oh-oh
Mas não fala de amor, não dá, amizade estragada por uns pacotesMais parle pas d'amour, je ne peux pas, amitié gâchée pour des sachets
Pra fazer grana tem que construir, vai, faz isso, vamos lá se você soubessePour faire la moula, faut bâtir, allez, fais ça, allons-y si tu l'savais
Todo de preto, tudo no escuro, com capacete integral, sob a chuvaTout en noir, tout en black, à casquette intégrale, sous rain-té
Mag, tudo acontece rápido por grana, conheço caras que acendem por tão poucoMag, ça va vite pour du cash, j'connais des gars qui allument pour si peu
Moleque de rua, às vezes a gente é guitarristaMec de rue, des fois on est guitariste
A gente conhece os riscos de verdade, nunca sai pelado na ruaOn connaît les risques à mort, on sent jamais à poil dehors
Moleque de rua, às vezes a gente é guitarristaMec de rue, des fois on guitariste
A gente conhece os riscos de verdade, nunca sai pelado na ruaOn connaît les risques à mort, on sent jamais à poil dehors
Muitos sacrifícios, muita esperteza, muitas conexõesBeaucoup de sacrifices, beaucoup de jugeotes, beaucoup de connexions
A gente vive a mesma vida, é verdade, mas não são as mesmas pessoas que conhecemosOn a la même vida, c'est vrai mais c'est pas les mêmes personnes que nous connaissons
Raramente ao lado quando eu miro no alvo, tudo reto você já sabeRarement à côté quand j'tire sur la cible, tout droit tu sais déjà
Sem piedade, a gente é malvado, não dá explicações nas redesSans pitié on est méchant, on donne pas les raisons sur les réseaux
Posso acordar às dez, Léo, e morrer à meia-noite, LéoJ'peux m'lever à dix heures, Léo, et mourir à minuit, Léo
Não são palavras ao vento, antes de tudo eu me amava, LéoC'est pas des paroles en l'air, avant tout je m'aimais, Léo
E não posso voltar rápido, sozinho, ou levar o tempo pra fazerEt j'peux pas rentrer rapide, solo, ou prendre le temps de le faire
Posso descer até o fundo, venho da quebrada, como fazer?J'peux descendre tout en bas, j'viens d'la bâcherie, comment faire?
Mas pra fazer amor não dá, amizade estragada por uns pacotesMais pour faire l'amour je n'peux pas, amitié gâchée pour des sachets
Pra fazer grana tem que barrar, as coisas ficam lentas se você soubessePour faire la moula faut barrer, les fesses sont ralenties si tu savais
Todo de preto, tudo no escuro, capacete integral sob a chuvaTout en noir, tout en blackout, casque intégral sous rain-té
Mal, tudo acontece rápido por grana, conheço um cara que acende por tão poucoMal, ça va vite pour du cash, j'connais du gars qui allume pour si peu
Moleque de rua, às vezes a gente é guitarristaMec de rue, des fois on est guitariste
A gente conhece os riscos de verdade, nunca sai pelado na ruaOn connaît les risques à mort, on sort jamais un poil dehors
Moleque de rua, às vezes a gente é guitarristaMec de rue, des fois on guitariste
A gente conhece os riscos de verdade, nunca sai pelado na ruaOn connaît les risques à mort, on sort jamais un poil dehors
Ah, ah, ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah, ah, ah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mister You e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: