Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 126
Letra

149

149

Pode uma mulher esquecer sua criança
Can a woman forget her child

E não tenho compadeça do filho do seu ventre?
And have not compassion on the son of her womb?

Certamente eles podem esquecer
Surely they may forget

Mas eu não vou te esquecer
But I will not forget you

Não, eu não vou te esquecer
No, I Will not forget you

Cantar tudo o que você céu, ser alegre toda a Terra
Sing all you heaven, be joyful all the Earth

Sair em cantar ah, você montanhas
Break out in singing ah, you mountains

O Senhor consolou o seu povo
The Lord has comforted his people

E Ele terá compaixão de seus aflitos
And He will have mercy on his afflicted

Ele terá piedade de seus aflitos
He will have mercy on his afflicted

Embora Zion disse: Eu tenho sido abandonado
Though Zion has said: I've been forsaken

Zion disse: Eu tenho sido esquecido
Zion has said: I've been forgotten

Zion disse: Eu tenho sido abandonado
Zion has said: I've been forsaken

Zion disse: Eu tenho sido esquecido
Zion has said: I've been forgotten

Pode uma mulher esquecer sua criança
Can a woman forget her child

E não tenho compadeça do filho do seu ventre?
And have not compassion on the son of her womb?

Certamente eles podem esquecer
Surely they may forget

Mas eu não vou te esquecer, meu povo
But I will not forget you, my people

Não, eu não vou te esquecer, oh Israel
No, I will not forget you, oh Israel

Eu não vou esquecer você!
I will not forget you!

Veja, eu tenho inscrito você na palma das minhas mãos
See, I have inscribed you on the palm of My hands

Suas paredes são sempre diante de mim
Your walls are ever before Me

Veja, eu tenho inscrito você na palma das minhas mãos
See, I have inscribed you on the palm of My hands

Suas paredes são sempre diante de mim
Your walls are ever before Me

E naquele dia você não vai mais dizer
And in that day you will no longer say

Bendito seja o Senhor, nosso Deus, que nos trouxe do Egito
Blessed be the Lord, our God who brought us from Egypt

E naquele dia você não vai mais dizer
And in that day you will no longer say

Bendito seja o Senhor, nosso Deus, que dividiu o Mar Vermelho
Blessed be the Lord, our God who parted the Red Sea

Pois, espalhados, você te recolherei
For though I scattered, you I will gather you

Embora eu cercá-lo com as nações
Though I surround you with the nations

Pode o machado vangloriar contra ele do fabricante?
Can the axe boast against it's maker?

Por que as nações raiva?
Why do the nations rage?

Vaidade, vaidade, vaidade ah!
Vanity, vanity, ah vanities!

Pois naquele dia você não vai mais dizer
For in that day you will no longer say

Bendito seja o Senhor, nosso Deus, que dividiu o Mar Vermelho
Blessed be the Lord, our God who parted the Red Sea

Aqueles que sobrevivem vai encontrar graça no deserto
Those who survive will find grace in the wilderness

A olhar para a pessoa que o traspassaram
To look upon the one who you have pierced

E naquele dia você não vai mais dizer
And in that day you will no longer say

Bendito seja o Senhor, nosso Deus, que dividiu o Mar Vermelho
Blessed be the Lord, our God who parted the Red Sea

Pois naquele dia você vai dizer
For in that day you will say

Bendito seja Yeshua HaMashiach
Blessed be Yeshua HaMashiach

Pois naquele dia meu pé vai ficar em cima do monte chamado das azeitonas
For in that day my foot will stay upon the mount called olives

E o monte será dividido em dois
And the mount will split in two

E haverá uma procissão sagrada para Jerusalém
And there shall be a holy procession to Jerusalem

Ele libertou os cativos e os condenados à morte
He has set free the captives and those condemned to die

Hosana, hosana, hosana
Hosanna, hosanna, hosanna

Hosana, hosana, hosana
Hosanna, hosanna, hosanna

Rei dos reis e Senhor dos senhores
King of kings and Lord of lords

Bendito o que vem em nome do Senhor!
Blessed is He who comes in the name of the Lord!

Deve aconteceu!
It shall came to pass!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Misty Edwards e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção