Excusez Votre Honneur
Excuser votre honneur
J' ai la parole j' en profite
Je veux dire tout l'horreur
Que j' ?voque, que j'suscite
Y' a pas d' circonstances
Disculpant mon d?lit
Qu' les t?moins restent assis
En mon ?me et conscience
J' comprends qu' je sois puni
En suivant les lois en vigueur
Dans l'?tat dans lequel je suis
Je suspend l'audience
Faites comme si j' ?tais d?j? parti
Si toutefois mon cas sert d'alibi
Excusez votre honneur
Y' a des femmes dans le jury
Je peux dire tout l'bonheur
Que j' ?prouve, quelles m' inspirent
Mais il y a des bornes
Qu' elles n'ont pas le droit de franchir
Comme tromper ou mentir
J' arrose mon divorce
Ca nous f'ra des souvenirs
Et suivant les lois en vigueur
Dans l'?tat incivil o? je suis
Excusez moi votre honneur
Mais l'accus? promet d' changer de vie
J' implore votre gr?ce, d'avance merci
Excuser votre honneur
Desculpe, Meritíssimo
Desculpe, meritíssimo
Eu tenho a palavra, vou aproveitar
Quero falar de todo o horror
Que eu evoco, que eu provoquei
Não há circunstâncias
Que justifiquem meu crime
Que as testemunhas fiquem sentadas
Na minha alma e consciência
Eu entendo que eu deva ser punido
Seguindo as leis em vigor
No estado em que me encontro
Eu suspendo a audiência
Façam de conta que eu já fui embora
Se meu caso servir de álibi
Desculpe, meritíssimo
Tem mulheres no júri
Posso falar de toda a felicidade
Que eu sinto, elas me inspiram
Mas há limites
Que elas não têm o direito de ultrapassar
Como enganar ou mentir
Eu rego meu divórcio
Isso nos trará lembranças
E seguindo as leis em vigor
No estado incivil em que estou
Desculpe, meritíssimo
Mas o acusado promete mudar de vida
Imploro sua graça, desde já, obrigado
Desculpe, meritíssimo
Composição: Pierre Papadiamandis