Yvette In English
He met her in a French cafe
She slipped in sideways like a cat
Sidelong glances
What a wary little stray!
She sticks in his mind like that
Saying "Avez-vous un allumette?"
With her lips wrapped around a cigarette
Yvette in English saying
"Please have this
Little bit of instant bliss"
He's fumbling with her foreign tongue
Reaching for words and drawing blanks
A loud mouth is stricken deaf and dumb
In a bistro on the left bank
"If I were a painter" Picasso said
"I'd paint this girl from toe to head!"
Yvette in English saying
"Please have this
Little bit of instant bliss"
Burgundy nocturne tips and spills
They trot along nicely in the spreading stain
New chills new thrills
For the old uphill battle
How did he wind up here again?
Walking and talking
Touched and scared
Uninsulated wires left bare
Yvette in English going
"Please have this
Little bit of instant bliss"
What blew her like a leaf his way?
(Up in the air and down to Earth)
First she flusters
Then she frays
So quick to question her own worth
Her cigarette burns her fingertips
As it falls like fireworks she curses it
Then sweetly in English she says
"Please have this
Little bit of instant bliss"
He sees her turn and walk away
Skittering like a cat on stone
Her high heels clicking
What a wary little stray!
She leaves him by the Seine alone
With the black water and the amber lights
And the bony bridge between left and right
Yvette in English saying
"Please have this
Little bit of instant bliss"
Yvette em Inglês
Ele a conheceu em um café francês
Ela entrou de lado como um gato
Olhares de canto
Que estranha desconfiada!
Ela fica na cabeça dele assim
Dizendo "Você tem um fósforo?"
Com os lábios enrolados em um cigarro
Yvette em inglês dizendo
"Por favor, tenha isso
Um pouquinho de felicidade instantânea"
Ele se atrapalha com a língua dela
Buscando palavras e ficando em branco
Uma boca barulhenta fica surda e muda
Em um bistrô na margem esquerda
"Se eu fosse um pintor" disse Picasso
"Eu pintaria essa garota dos pés à cabeça!"
Yvette em inglês dizendo
"Por favor, tenha isso
Um pouquinho de felicidade instantânea"
Nocturno de Borgonha derrama e respinga
Eles trotam suavemente na mancha que se espalha
Novos arrepios, novas emoções
Para a velha batalha íngreme
Como ele acabou aqui de novo?
Andando e falando
Tocado e assustado
Fios expostos deixados à mostra
Yvette em inglês dizendo
"Por favor, tenha isso
Um pouquinho de felicidade instantânea"
O que a levou até ele como uma folha?
(No ar e de volta à Terra)
Primeiro ela se atrapalha
Depois ela se desgasta
Tão rápida para questionar seu próprio valor
Seu cigarro queima suas pontas dos dedos
Enquanto cai como fogos de artifício, ela o xinga
Então, docemente em inglês, ela diz
"Por favor, tenha isso
Um pouquinho de felicidade instantânea"
Ele a vê se virar e ir embora
Deslizando como um gato sobre pedras
Seus saltos altos clicando
Que estranha desconfiada!
Ela o deixa sozinho à beira do Sena
Com a água negra e as luzes âmbar
E a ponte magra entre esquerda e direita
Yvette em inglês dizendo
"Por favor, tenha isso
Um pouquinho de felicidade instantânea"