Tradução gerada automaticamente

Yvette In English
Joni Mitchell
Yvette em Inglês
Yvette In English
Ele a conheceu em um café francêsHe met her in a French cafe
Ela entrou de lado como um gatoShe slipped in sideways like a cat
Olhares de cantoSidelong glances
Que estranha desconfiada!What a wary little stray!
Ela fica na cabeça dele assimShe sticks in his mind like that
Dizendo "Você tem um fósforo?"Saying "Avez-vous un allumette?"
Com os lábios enrolados em um cigarroWith her lips wrapped around a cigarette
Yvette em inglês dizendoYvette in English saying
"Por favor, tenha isso"Please have this
Um pouquinho de felicidade instantânea"Little bit of instant bliss"
Ele se atrapalha com a língua delaHe's fumbling with her foreign tongue
Buscando palavras e ficando em brancoReaching for words and drawing blanks
Uma boca barulhenta fica surda e mudaA loud mouth is stricken deaf and dumb
Em um bistrô na margem esquerdaIn a bistro on the left bank
"Se eu fosse um pintor" disse Picasso"If I were a painter" Picasso said
"Eu pintaria essa garota dos pés à cabeça!""I'd paint this girl from toe to head!"
Yvette em inglês dizendoYvette in English saying
"Por favor, tenha isso"Please have this
Um pouquinho de felicidade instantânea"Little bit of instant bliss"
Nocturno de Borgonha derrama e respingaBurgundy nocturne tips and spills
Eles trotam suavemente na mancha que se espalhaThey trot along nicely in the spreading stain
Novos arrepios, novas emoçõesNew chills new thrills
Para a velha batalha íngremeFor the old uphill battle
Como ele acabou aqui de novo?How did he wind up here again?
Andando e falandoWalking and talking
Tocado e assustadoTouched and scared
Fios expostos deixados à mostraUninsulated wires left bare
Yvette em inglês dizendoYvette in English going
"Por favor, tenha isso"Please have this
Um pouquinho de felicidade instantânea"Little bit of instant bliss"
O que a levou até ele como uma folha?What blew her like a leaf his way?
(No ar e de volta à Terra)(Up in the air and down to Earth)
Primeiro ela se atrapalhaFirst she flusters
Depois ela se desgastaThen she frays
Tão rápida para questionar seu próprio valorSo quick to question her own worth
Seu cigarro queima suas pontas dos dedosHer cigarette burns her fingertips
Enquanto cai como fogos de artifício, ela o xingaAs it falls like fireworks she curses it
Então, docemente em inglês, ela dizThen sweetly in English she says
"Por favor, tenha isso"Please have this
Um pouquinho de felicidade instantânea"Little bit of instant bliss"
Ele a vê se virar e ir emboraHe sees her turn and walk away
Deslizando como um gato sobre pedrasSkittering like a cat on stone
Seus saltos altos clicandoHer high heels clicking
Que estranha desconfiada!What a wary little stray!
Ela o deixa sozinho à beira do SenaShe leaves him by the Seine alone
Com a água negra e as luzes âmbarWith the black water and the amber lights
E a ponte magra entre esquerda e direitaAnd the bony bridge between left and right
Yvette em inglês dizendoYvette in English saying
"Por favor, tenha isso"Please have this
Um pouquinho de felicidade instantânea"Little bit of instant bliss"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joni Mitchell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: