Tradução gerada automaticamente
In The Sign Of The Ravens
Mithotyn
Sob o Sinal dos Corvos
In The Sign Of The Ravens
Nascido como um verdadeiro filho do marteloBorn like a true hammerchild
Faz tempo que foi assim.I was along time ago.
Batizado com relâmpago e açoDubbed with lightning and steel
Sob o sinal dos corvos.In the sign of the ravens.
Frio vento nórdicoCold nordic winds
Varre nossa terraSweep across our land
Com o arWith air
Respirado no céu.Breathed in the sky.
Sob as asasUnder the wings
Dos mensageiros de Odin, vivemos.Of odins messengers we live.
Carregando nosso sangue nórdicoCarrying on our nordic blood
De pais para filhos.From fathers to sons.
Sob o sinal dos corvos,In the sign of the ravens,
Nossos corações ainda batem.Our hearts still pounds.
Para o poder do teu martelo,To the might of thy hammer,
Estamos eternamente ligados.We are eternally bound.
Sob o sinal dos corvos,In the sign of the ravens,
Nossos corações ainda batem.Our hearts still pounds.
Para o poder do teu martelo,To the might of thy hammer,
Estamos eternamente ligados.We are eternally bound.
Fortes espíritos antigosStrong ancient spirits
Guardam nosso modo de viver,Gurdes our way of living,
Com cenasWith scenes
Vistas lá em Valhalla.Seen way up in valhall.
Quando a trombeta soarWhen the horn is blown
Estaremos unidosWe will stand united
Em longas fileiras armadas,In long armoured lines,
Prontos para a ameaça do leste.Ready for the eastern treat.
Lutaremos sob o céu,We shall fight beneath the sky,
Enquanto você luta acima.As you fight above.
Estaremos todos prontos para morrer,We shall all be willing to die,
Sob o sinal dos corvos.In the sign of the ravens.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mithotyn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: