Where My Spirit Forever Shall Be
Where the moon in the solitude shines.
Where the owl has it's nest.
Where the spruceforest lonely whines,
there I will find peace.
Over every log and stone
the fog lies.
In the cold and pail light
of the moon,
the wolf barks at the sky.
Where the moon in the solitude shines.
Where the owl has it's nest.
Where the spruceforest lonely whines,
there I will find peace.
To this untouched primeval forest,
shall my spirit forever belong.
Here shall I die in solitude under
the tones of an elvrong.
This is where my spirit
forever shall be.
Onde Meu Espírito Sempre Estará
Onde a lua brilha na solidão.
Onde a coruja faz seu ninho.
Onde a floresta de abetos solitariamente geme,
aí eu encontrarei paz.
Sobre cada tronco e pedra
a névoa se deita.
Na luz fria e pálida
da lua,
o lobo late para o céu.
Onde a lua brilha na solidão.
Onde a coruja faz seu ninho.
Onde a floresta de abetos solitariamente geme,
aí eu encontrarei paz.
Nesta floresta primitiva intocada,
meu espírito sempre pertencerá.
Aqui eu irei morrer em solidão sob
os sons de um elvrong.
É aqui que meu espírito
sempre estará.
Composição: Stefan Weinerhall