Tradução gerada automaticamente
The Shadows
MITRIUM
As Sombras
The Shadows
Elas só aparecem à noiteThey just show at night
Cadê a maldição?Where's the malediction
Eu consigo sentir o suspiro delesI can feel their sigh
Está quase na meia-noiteIt's almost midnight
Elas só aparecem à noiteThey just show at night
Estou solto na loucuraI'm unstrained to madness
Eu consigo sentir o suspiro delesI can feel their sigh
Eles vão voltar à vidaThey will return to life
Toda noite eu penso sobreEvery night I think about
Coisas estranhas e misticismoStranger things and mysticism
Fábulas antigas e mitosOld fables and myths
Sonhos malucos e mistérioCrazy dreams and mystery
Eu falei sozinhoI've talked alone
Estou com medo de andar pelas estradasI've afraid to walk on the roads
ObsessãoObsession
Ou será que tem alguém ali?Or surely is there someone there?
Estou assustadoI'm scared
Mas algo está me atraindoBut something is attracting me
E agora eu vejoAnd just now I see
A noite pertence às sombrasThe night belongs to shadows
Que montam dragõesWhich bestride dragons
E que convidam à traiçãoAnd which invite treason
Eu não sei se estou sonhandoI don't know if I'm dreaming
Ou se tudo isso é realidadeOr if all that's reality
Visões estranhas, barulhos estranhosStrange visions, strange noises
Dentro da minha cabeçaInside my head
Não estou livreI'm not free
Estou sendo perseguidoI'm chased
Talvez eu esteja preso na cascaMaybe I'm arrested to the peel
O cavaleiro sussurrante está me avisandoThe whisper knight is warning me
Não brinque com a eternidade desconhecidaDon't play with the unknown eternity
O velho sábioThe old wise man
Sons de mago do ventoWind wizard sounds
E agora eu entendoAnd just now I understand
A noite pertence às sombrasThe night belongs to shadows
Que montam dragõesWitch bestride dragons
E que convidam à traiçãoAnd which invite the treason
A noite pertence às sombrasThe night belongs to shadows
E eu vou ensinar isso ao meu SolAnd I'll teach it to my Sun
Diz a velha fábulaSays the old fable
Afinal, sempre haverá outra vidaAfter all ever will there is other life
Cada um cria seu próprio destinoEveryone creates your own destiny
Diz a velha fábulaSays the old fable
As sombras estão sempre ao nosso ladoThe shadows are ever by our side
Cada um cria seu próprio destinoEveryone creates your own destiny
Elas só aparecem à noiteThey just show at night
Cadê a maldição?Where's the malediction
Eu consigo sentir o suspiro delesI can feel their sigh
Está quase na meia-noiteIt's almost midnight
Elas só aparecem à noiteThey just show at night
Estou solto na loucuraI'm unstrained to madness
Eu consigo sentir o suspiro delesI can feel their sigh
Eles vão voltar à vidaThey will return to life
Às vezes eu olho pela minha janelaSometimes I look through my window
Mas não consigo ver porque está escuroBut I can't see 'cause it's dark
A noite é fria, parada e sombriaThe night is cold, still and gloomy
Eu só sinto a presença deles longeI just feel their presence far
Eu ouço passosI hear paces
Mas confio que é só meu noivoBut I'm trustful it's just my fiancé
Mas se não forBut if it's not
Preciso ter cuidado porque meu tempo é curtoI must beware 'cause my time is short
Algo está me observandoSomething's watching me
E eu já sei o que pode serAnd I already know what can be
É um som malignoIt's a malign sound
A noite pertence às sombrasThe night belongs to shadows
Que montam dragõesWitch bestride dragons
E que convidam à traiçãoAnd which invite the treason
A noite pertence às sombrasThe night belongs to shadows
E eu vou ensinar isso ao meu SolAnd I'll teach it to my Sun



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MITRIUM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: