Transliteração e tradução geradas automaticamente

Arigataku Omoinasai yo ne!!
Mitsudomoe
Agradeça seus sentimentos!!
Arigataku Omoinasai yo ne!!
não fique de frescura, tá?!
ふざけないで生意気ね
fuzakenaide namaiki ne!
quem você tá ouvindo, hein?!
だれに口聞いてんの
dare ni kuchi kiiten noo!?
me dizer o que fazer é
わたしに意見するだなんて
watashi ni iken suru da nante
muito cedo pra isso, viu!!
百億年早いのよ
hyakuokunen hayai no yo!!
quando for conversar, é normal se abrir, né!!
会話する時はヒレフスのが当然でしょう
kaiwa suru toki wa hirefusu no ga touzen deshou!!
ô! não me toque com essa mão sem jeito!!
ちょ!こぎたない手でわたしに気安く触らないで
cho! kogitanai te de watashi ni kiyasuku sawaranaide!!
carregue seu peso, mas não me incomode!!
ランドセル思いは代わりに持ちなさいよ
randoseru omoi wa kawari ni mochinasai yo!!
e que cara é essa, hein!!!!
って何よその顔
tte nani yo sono kao!!!!
só de estar no mesmo clima
同じ空気吸ってるだけで
onaji kuuki sueteru dake de
você acha que é um milagre, né?!
奇跡と思いなさいよね
kiseki to omoinasai yo ne!
apenas viver não é nada demais!!
生きてるだけでノーベル賞もんなのよ
ikiteru dake de Nooberushou mon na no yo!!
agradeça, você não acha?!
ありがたいと思いなさいよね
arigatai to omoinasai yo ne!!
se você entender tudo
わたしの存在のすべて
watashi no sonzai no subete
então, por favor, me trate bem!
理解したのならさっさと肩でも揉みなさい
rikai shita no nara sassato kata demo mominasai!
...tá ouvindo!!??
聞いてる
kiiteru!!??
o que você tá falando agora?
何今の言葉遣い
nani ima no kotobazukai?
não menospreze o que eu digo!!
勝録を舐めないで
shouroku o namenaide!!
de joelhos, peça desculpas
ひざまずいて土下座して
hizamazuite dogeza shite
não é pra isso que você deveria se desculpar!?
謝るべきなんじゃない
ayamaru beki nan ja nai!?
é uma sequência de coisas, essa sua conversa
続々するわねその卑屈なうわめずかい
zokuzoku suru wa ne sono hikutsu na uwamezukai
um aluno da sexta série se achando o máximo
小学校六年生最高権力ふりかざすは
shougaku rokunensei saikou kenryoku furikazasu wa
na escola, Berusaiyu, eu sou Marii Antowanetto
学校ベルサイユ宮殿わたしはマリー・アントワネット
gakkou Berusaiyu kyuuden watashi wa Marii Antowanetto
todo mundo tá falando isso!?
ってみんなヒイてる
tte minna hiiteru!?
ter você ao meu lado
わたしのそばにいられること
watashi no soba ni irareru koto
é algo que o mundo inveja
世界中うらやんでいるわ
sekaijuu urayandeiru wa
é claro, né, isso é nível de patrimônio mundial!?
まあ当然よね世界遺産レベルでしょ
maa touzen yo ne sekai isan reberu desho!?
agradeça, você não acha?!
ありがたいと思いなさいよね
arigatai to omoinasai yo ne!!
se o milagre da minha vida
わたしが生まれたミラクル
watashi ga umareta mirakuru
for entendido, então, a partir de hoje, me elogie sempre!!
理解したのなら今日から毎日あがめなさい
rikai shita no nara kyou kara mainichi agamenasai!!
quem disse o que, não importa
だれがなんと言ったとしたってね
dare ga nan to itta to shita tte ne
eu sempre sou a número um!
わたしはいつだってナンバーワン
watashi wa itsu datte nanbaa wan!
na corrida de nascimento, eu sou a campeã!!!!
出産レースも一番乗りで超女よ
shussan reesu mo ichiban nori de choujo yo!!!!
agradeça, você não acha?!
ありがたいと思いなさいよね
arigatai to omoinasai yo ne!!
se você entender que me elogiar
わたしをあがめれること
watashi o agamereru koto
é o que importa, então, compre um suco pra mim!!
理解したのならジュースを買ってくればいいじゃない
rikai shita no nara juusu o kattekureba ii ja nai!!
em cinco segundos!!
五秒で
gobyou de!!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mitsudomoe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: