Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hello Lalabel
Mitsuko Horie
Olá Lalabel
Hello Lalabel
Haroo! (Haroo) Lalabel, pra onde você vai?
Haroo! (Haroo) ララベルどこへいくの
Haroo! (Haroo) Raraberu doko he iku no
Haroo! (Haroo) Lalabel, quem você vai encontrar?
Haroo! (Haroo) ララベルだれにあうの
Haroo! (Haroo) Raraberu dare ni au no
Hoje também tá parecendo divertido, né?
きょうもびしょうでたのしそうね
Kyou mo bishoun de tanoshi sou ne
Haroo! Lalabel, espera um pouquinho.
Haroo! ララベルちょっとまってね
Haroo ! Raraberu chotto matte ne
Quero conversar com você,
おはなししたいのあなたと
O-hanashitai no anata to
Queria saber o segredo da magia.
まほうのひみつをききたかったの
Mahou no himitsu wo kikita katta no
Me ensina, me ensina esse feitiço misterioso,
おしえておしえてふしぎなじゅもんを
Oshiete oshiete fushigi na jumon wo
Me ensina, me ensina, Lalabel, Lalabel.
おしえておしえてララベルララベル
Oshiete oshiete raraberu raraberu
Oonoo! (Oonoo) Lalabel, não é assim,
おおのー! (おおのー) ララベルそうじゃないの
Oonoo! (Oonoo) Raraberu sou ja nai no
Oo Yes! (Oo Yes) Lalabel, tá tudo certo.
おー Yes! (おー Yes) ララベルそれでいいの
Oo Yes! (Oo Yes) Raraberu sore de ii no
O mundo das pessoas é complicado, né?
ひとのよのなかはふくざつなのね
Hito no yo no naka wa fukuzatsu na no ne
Oo Yes! Lalabel, tá tudo certo sim.
おー Yes! ララベルそうよいいのよ
Oo Yes! Raraberu sou yo ii no yo
É diferente do país da magia,
まほうのくにとはちがうわ
Mahou no kuni to wa chigauwa
Mesmo que eu queira chorar, vou me segurar.
なきたくなってもがまんしてね
Nakitaku natte mo gamanshite ne
Ria, ria, você é meu amigo,
わらってわらってあなたはともだち
Waratte waratte anata wa tomodachi
Ria, ria, Lalabel, Lalabel.
わらってわらってララベルララベル
Waratte waratte raraberu raraberu
Gubbai! (Gubbai) Lalabel, até mais então,
グッバイ! (グッバイ) ララベルそれじゃまたね
Gubbai! (Gubbai) Raraberu sore ja mata ne
Gubbai! (Gubbai) Lalabel, até amanhã.
グッバイ! (グッバイ) ララベルあしたまたね
Gubbai! (Gubbai) Raraberu ashita mata ne
Queria conversar mais, mas,
もっとおはなしをしていたいけど
Motto o-hanashi wo shiteitai kedo
Gubbai! Lalabel, é hora de me despedir.
グッバイ! ララベルちょっとおわかれ
Gubbai ! Raraberu chotto owakare
Falar sobre isso é meio difícil,
ちょんあらするのはからいわ
Chonara suru no wa karaiwa
Vamos nos encontrar nos sonhos, com o bichinho do quarto.
ゆめであいましょうへやのぺっとで
Yume de aimashou heya no petto de
Sempre, sempre, no meu coração,
いつでもいつでもわたしのこころに
Itsudemo itsudemo watashi no kokoro ni
Sempre, sempre, Lalabel, Lalabel.
いつでもいつでもララベルララベル
Itsudemo itsudemo raraberu raraberu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mitsuko Horie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: