Transliteração e tradução geradas automaticamente

Zutto Tabi Wo Shite Itai
Mitsuko Horie
Sempre Quis Viajar
Zutto Tabi Wo Shite Itai
Vou me afastar do que sei
しってることからはなれよう
Shitteru koto kara hanareyou
Vou me afastar de quem sei
しってるひとからはなれよう
Shitteru hito kara hanareyou
Todo dia, valeu, amigo
まいにちなかよしありがとう
Mainichi nakayoshi arigato
Desculpa pelas brigas de vez em quando
ときどきけんかもごめんなさい
Toki doki kenka mo gomen'nasai
Até o som dos meus passos sumiu
あしおとさえもきえてた
Ashioto sae mo kie teta
Como se não tivesse
なかったように
Nakatta you ni
Todo mundo pode esquecer
みんなわすれていいんだよ
Min'na wasurete ii nda yo
Mas eu ainda me lembro
ぼくがおぼえてる
Boku ga oboeteru
Por que meu coração sempre
どうしてこころはいつだって
Doushite kokoro wa itsu datte
Acaba ficando sozinho?
ひとりぼっちになるのだろう
Hitoribocchi ni naru nodarou
Naqueles sorrisos divertidos
たのしくわらったそのはごに
Tanoshiku waratta sono ha go ni
Parece que eu estou perdendo
ぽつん、とりのこされてる
Po tsun, torinokosa re teru
Não me importo com o que mudou
かわったことでもきにしない
Kawatta koto demo ki ni shinai
Não me importo com quem mudou
かわったひとでもきにしない
Kawatta hito demo ki ni shinai
Vou olhar nos olhos de amanhã
あしたのひとみでみつめよう
Ashita no hitomi de mitsumeyou
E lembrar do sorriso de ontem
きのうのにっこりおもいだそう
Kinou no nikkori omoidasou
O céu distante, será que
とおくのそらわなまえが
Tooku no sora wana maega
Está lá na minha frente?
あるんだろうか
Aru ndarou ka?
Se todo mundo colocar seus desejos
みんなねがいをたくせば
Min'na negai o takuseba
A noite as estrelas vão brilhar mais
よるはほしがふえる
Yoru wa hoshi ga fueru
Afinal, meu coração é quente
やっぱりこころはあたたかい
Yappari kokoro wa atatakai
Mesmo que eu fique relaxando na fogueira
たきびのまえでのんびりしても
Takibi no mae de nonbiri shite mo
Lembro dos encontros e despedidas
であいとわかれおもいだして
Deai to wakare omoidashite
E sinto falta do lugar dos meus sonhos
ちくん、ゆめのばしょうがいたい
Chiku n, yume no bashou ga itai
Por que meu coração sempre
どうしてこころはいつだって
Doushite kokoro wa itsu datte
Acaba ficando sozinho?
ひとりぼっちになるのだろう
Hitoribocchi ni naru nodarou
Naqueles sorrisos divertidos
たのしくわらったそのはごに
Tanoshiku waratta sono ha go ni
Parece que eu estou perdendo
ぽつん、とりのこされてたら
Po tsun, torinokosa retara
Parece que vou olhar para as estrelas.
ぽつん、ほしをみあげよう
Po tsun, hoshi o miageyou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mitsuko Horie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: