Tradução gerada automaticamente
Inspiración En Movimiento
Mitzael Abrego
Inspiração em movimento
Inspiración En Movimiento
Eu escrevo isso enquanto você vai para o meu lado
Te escribo esto mientras vas a mi lado
Lançando-nos olhares cúmplices
Lanzándonos miradas cómplices
Do que éramos e podemos ser
De lo que fuimos y podemos ser
Eu já estou sentindo sua falta e é estranho
Ya te estoy extrañando y es extraño
Porque nos vemos pouco e eu preciso tanto de você
Porque nos vemos poco y te necesito mucho
Porque o tempo ao seu lado voa
Porque el tiempo a tu lado se me pasa volando
E um beijo seu traz minha vida de volta
Y un beso tuyo me devuelve la vida
Eu escrevo para você sem você saber
Te escribo sin que lo sepas
Eu descrevo você diariamente em meus textos e em meus sonhos
Te describo a diario en mis textos y en mis sueños
Do qual você não saiu
De los cuales no has salido
A partir desse dia cruzamos nosso destino
Desde aquel día que nos cruzamos en nuestro destino
Penso nas possibilidades de estarmos juntos (mesmo à distância)
Pienso en las posibilidades de estar juntos (aún y a la distancia)
Como seria acordar seu lado todos os dias
De cómo sería despertar diario tu lado
Deixar o amor nos tornar um
De dejar que el amor nos haga uno
E fazer o tempo parar em nossos lábios
Y hacer que el tiempo se detenga en nuestros labios
Eu escrevo para você que você é inspiração
Te escribo a ti que eres inspiración
Não tome isso como um adeus
No lo tomes como despedida
Mas seja bem vindo à minha vida
Sino como bienvenida a mi vida
Para aquele lugar em que você ancorou
A ese lugar donde te has anclado
E do qual eu não quero que você navegue
Y del cual no quiero que zarpes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mitzael Abrego e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: