Transliteração e tradução geradas automaticamente
Celestial Ray
MIura Ayme
Raio Celestial
Celestial Ray
Um amor tingido de trevas é um pecado
深い闇に染まった恋は罪色
fukai yami ni somatta koi wa tsumi iro
(Bem-vindo à nossa história profunda e sombria
(Welcome to our deep dark story
(Welcome to our deep dark story
Isso não é uma tragédia, como um conto de fadas
This is not a tragedy, like a fairytale
This is not a tragedy, like a fairytale
A noite sem fim não vai embora agora, é)
Endless night doesn’t go now yeah)
Endless night doesn’t go now yeah)
A linha de fronteira das emoções brilha, você me manipula
感情の境界線煌めいた君に翻弄
kanjou no kyokaisen kirameita kimi ni honrou
O que você deseja de mim que estou caindo?
落ちてく私に何を望むの
ochiteku watashi ni nani wo nozomu no?
Prazer e crueldade se misturam, esta noite é pura
快楽と虐性が混ざり合う今夜は純情
kairaku to kyousei ga mazariau konya wa junjou
Com olhos molhados, eu me contorço, derretendo em preto
濡れた目で描き回して黒く溶けていく
nureta me de kaki mawashite kuroku toke teiku
Revestindo novamente, esperando, segurando a balança
塗り返す綾待ち羽根を握った天秤
nurikaesu aya machi hane wo nigitta tenbin
Um amor tingido de trevas é um pecado
深い闇に染まった恋は罪色
fukai yami ni somatta koi wa tsumi iro
Luz do sul, eu estava procurando por você, acreditava que nos encontraríamos
南光年君を探してたまた出会えると信じてた
nankou nen kimi wo sagashiteta mata deaeru to shinjiteta
Se este mundo em que pousamos é a terra da queda
宿り着いたこの世界が堕天の地であるなら
yadoritsuita kono sekai ga daten no ji de aru nara
As asas quebradas e a dor ferida, com certeza
折れた翼傷ついた悲しみもきっと
oreta tsubasa kizu tsuita kanashimi mo kitto
A forma do nosso amor não será dada a ninguém
癒やす二人の愛のカタチ誰にも渡さない
iyasu futari no ai no katachi dare ni mo watasanai
A solidão vestida de coroa de justiça
正義冠を纏った聞か意地掛けのロンリネス
seigi kan wo matotta kika iji kake no ronrinesu
Você pode me mostrar quem é você de verdade? O amor é uma farsa
本当の君を教えて?恋は戯言
hontou no kimi wo oshiete? Koi wa zaregoto
Não fique se fazendo de forte, ouça minha voz
そうやって強がってないで私の声をちゃんと聞いて
sou yatte tsuyo gatte naide watashi no koe wo chanto kiite
Os sentimentos transbordam, é doloroso e angustiante
苦しくて切ないほど思いが溢れてる
kurushikute setsunai hodo omoi ga afureteru
Superando dificuldades, mesmo que vivamos separados
困難を超えてたとえ二人離れて生きたって
konnan wo koete tatoe futari hanarete iki tatte
Meu coração dedicado a você não vai mudar
君に捧ぐ私の心は変わらない
kimi ni sasagu watashi no kokoro wa kawaranai
Fique esta noite
Stay tonight
Stay tonight
Se este mundo é duro e você precisa decidir no final
If this world is harsh and you must decide in the end
If this world is harsh and you must decide in the end
Fique esta noite
Stay tonight
Stay tonight
Eu não vou deixar você ir e vou orar por você
I won't let you go and I will pray for you
I won't let you go and I will pray for you
Você não precisa se culpar
You don't have to blame myself
You don't have to blame myself
(Wo-oh-oh) Eu sempre estarei ao seu lado
(Wo-oh-oh) I'm always on your side
(Wo-oh-oh) I'm always on your side
(Wo-oh-oh) Eu vou cantar esta canção só para você
(Wo-oh-oh) I will sing this song just for you
(Wo-oh-oh) I will sing this song just for you
(Wo-oh-oh) Para você
(Wo-oh-oh) For you
(Wo-oh-oh) For you
Para quem floresce, todos se curvam e se encontram em um amor
誰ために咲く滞りんか皆腰を突いて立ち合う恋模様
dare tame ni saku tairin ka mina kozotte tachi au koi moyou
Agora que os demônios se reuniram, a batalha é intensa, este coração pulsante é um hino sagrado
いざ天悪揃って大混戦高鳴るこの鼓動は聖短歌
iza ten aku sorotte dai kon sen taka naru kono kodou wa sei tanka
Mesmo dançando até o amanhecer, embriagados, vamos correr e nos esconder, o sonho de um grande ano continua
踊り明かせども酔いの口さあ駆け込み背り込み大田年夢は続くの
odori akase domo yoi no kuchi saa kake komi seri komi daida nen yume wa tsuzuku no?
O destino vagueia na escuridão, se sobrepondo a esta era
運命が闇を彷徨ってこの時代に重なって
unmei ga yami wo samayotte kono jidai ni kasanatte
Porque eu serei a luz que ilumina o mundo e você
世界と君を照らす光になるから
sekai to kimi wo terasu hikari ni naru kara
Mesmo que passem mil anos, os sentimentos não mudarão
何千年立っても変わらない想いをきっと
nanzennen tatte mo kawaranai omoi wo kitto
Aqueles que vivem um tempo curto provavelmente chamam isso de amor.
短い時を生きる人は愛と呼ぶのだろう
mijikai toki wo ikiru hito wa ai to yobu no darou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MIura Ayme e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: