Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 1.734
Letra

Empolgar

Excite

(Eu tenho que acreditar)
(I gotta believe)
(I gotta believe)

Eu não quero saber se a verdade é decepcionante
I don't wanna know へたな真実なら
I don't wanna know heta na shinjitsu nara

Eu não quero saber se a ignorância é uma bênção
I don't wanna know 知らないくらいがいいのに
I don't wanna know shiranai kurai ga ii noni

Por que? Por que? Por que? Por que?
Why? Why? Why? Why?
Why? Why? Why? Why?

Antes que eu percebesse, cheguei longe demais
気づけば I came too far
Kizukeba I came too far

Eu não consigo ignorar essa premonição
止まらない感じるこの予感は
Tomaranai kanjiru kono yokan wa

De um novo começo
The new beginning
The new beginning

Eu agora irei desbravar essa fronteira desconhecida
道の領域 今を切り開くんだ
Michi no ryouiki ima wo kiri hirakunda

Eu preciso acreditar!
I gotta believe!
I gotta believe!

(Aumente o volume!)
(Turn it on!)
(Turn it on!)

Eu vou me
総闘
Soutou

Empolgar! Empolgar! Aumenta a batida
Excite! Excite! 高鳴る
Excite! Excite! Takanaru

Empolgar! Empolgar! O meu coração
Excite! Excite! 心が
Excite! Excite! Kokoro ga

Está sendo guiado para aquele lugar
導くあの場所へ
michibiku ano basho e

Eu irei apenas correr até lá
駆け抜けていくだけ
kakenukete ikudake

Agora eu estou em uma missão
I'm on a mission right now
I'm on a mission right now

Agora eu estou em uma missão
I'm on a mission right now
I'm on a mission right now

Empolgar! Empolgar! A resposta está
Excite! Excite! 答えは
Excite! Excite! Kotae wa

Um, na palma das minhas mãos
One, この手の中
One, kono te no naka

Dois, é uma vida que deve continuar
Two, 進むべき life
Two, susumu beki life

Três, eu só preciso vivê-la
Three, 生きていくだけ
Three, ikite iku dake

Eu não quero saber que eu sonho demais
Didn't wanna know 夢見るほとに
Didn't wanna know yumemiru hoto ni

Eu não quero saber o porque continuo sofrendo
Didn't wanna know 傷が増えてくのは
Didn't wanna know kizu ga fuetekuno wa

Por que? Por que? Por que? Por que?
Why? Why? Why? Why?
Why? Why? Why? Why?

Antes que eu percebesse, não havia ninguém por perto
気づけば no one's around
kizukeba no one's around

Deus nos dá apenas um julgamento
神が与えし立ったひとつの trial
kami ga atae shitatta hitotsu no trial

E qual é o propósito disso?
Hey what's the purpose?
Hey what's the purpose?

Me siga, nos encontraremos em um piscar de olhos
追いかけな鮮やかに超えてくよ
tsuitekina azayaka ni koeteku yo

Eu preciso acreditar!
I gotta believe!
I gotta believe!

Eu preciso acreditar
I gotta believe
I gotta believe

Eu preciso acreditar
I gotta believe
I gotta believe

Eu preciso acreditar!
I gotta believe!
I gotta believe!

(Aumenta o volume!)
(Turn it on!)
(Turn it on!)

Eu vou me
総闘
soutou

Empolgar! Empolgar! Aumenta a batida
Excite! Excite! 高鳴る
Excite! Excite! Takanaru

Empolgar! Empolgar! O meu coração
Excite! Excite! 心が
Excite! Excite! Kokoro ga

Está sendo guiado para aquele lugar
導くあの場所へ
michibiku ano basho e

Eu irei apenas correr até lá
駆け抜けていくだけ
kakenukete ikudake

Agora eu estou em uma missão
I'm on a mission right now
I'm on a mission right now

Agora eu estou em uma missão
I'm on a mission right now
I'm on a mission right now

Empolgar! Empolgar! A resposta está
Excite! Excite! 答えは
Excite! Excite! Kotae wa

Um, na palma das minhas mãos
One, この手の中
One, kono te no naka

Dois, é um jogo infinito
Two, 終わりなき game
Two, owari naki game

Três, eu só preciso aproveitá-lo
Three, 楽しむだけ
Three, tanoshimu dake

De zero para um
ゼロから一 一から
zerokara ichi ichikara

E de um para o universo inteiro
宇宙の果てまで
uchuu no hatemade

A luz brilhante está aqui
照らし出す光はここにある
terashidasu hikari wa koko ni aru

Ninguém pode me parar
Yeah no one can stop me
Yeah no one can stop me

Agora ninguém pode me parar!
No one can stop me now!
No one can stop me now!

Eu vou me
総闘
soutou

Empolgar! Empolgar! Aumenta a batida
Excite! Excite! 高鳴る
Excite! Excite! Takanaru

Empolgar! Empolgar! O meu coração
Excite! Excite! 心が
Excite! Excite! Kokoro ga

Está sendo guiado para aquele lugar
導くあの場所へ
michibiku ano basho e

Eu irei apenas correr até lá
駆け抜けていくだけ
kakenukete ikudake

Agora eu estou em uma missão
I'm on a mission right now
I'm on a mission right now

Agora eu estou em uma missão
I'm on a mission right now
I'm on a mission right now

Empolgar! Empolgar! A resposta está
Excite! Excite! 答えは
Excite! Excite! Kotae wa

Empolgar! Empolgar! A resposta está
Excite! Excite! 答えは
Excite! Excite! Kotae wa

Um, na palma das minhas mãos
One, この手の中
One, kono te no naka

Dois, é uma vida que deve continuar
Two, 進むべき life
Two, susumu beki life

Três, eu só preciso aproveitá-la
Three, 生きていくだけ
Three, ikite iku dake

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Carpainter / Kanata Okajima. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Raphael e traduzida por Raphael. Legendado por Raphael. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daichi Miura e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção