395px

Senhor Senhora Senhorita

Miyavi

Senor Senora Senorita

Señor, Señora, Señorita
Señor, Señora, Señorita
Shall we dance?
Shall we dance?

1, 2, step...step by step
1, 2, step...step by step
何を隠そうセニョリータ、私こそが
Nani wo kakusou senyoriita, watashi koso ga
1, 2, step...step by step
1, 2, step...step by step
意気地もしもたたるいい男
Ikichi moshi tataru ii otoko
1, 2, step...step by step
1, 2, step...step by step
望みとあらば骨の髄まで
Onozomi to araba hone no zui to made
1, 2, step...step by step
1, 2, step...step by step
小さな牙を召し上がれ
Kojiman no kiba wo meshi agare

ああ...月に照らされ青白く光る
Aa...tsuki ni terasare aojiroku hikaru
首筋にそっと誓いのキスを
Kubisuji ni sotto chikai no kisu wo
でもなぜだろう、胸の奥どこか
Demo naze darou, mune no oku dokoka
こんなにも痛むのは
Konna ni mo itamu no wa

君を愛してしまったみたいなんだ
"kimi wo aishite shimatta mitai nanda"

1, 2, step...step by step
1, 2, step...step by step
踊りませんかボニータ
Odori masenka boniita
手を取り 1, 2, step...step by step
Te wo tori 1, 2, step...step by step
腰からませてアン、ドゥ、トロワー
Koshi karamasete an, du, torowaa
1, 2, step...step by step
1, 2, step...step by step
唇触れそうな距離でふいに
Kuchibiru fure souna kyori de fui ni
1, 2, step...step by step
1, 2, step...step by step
囁く言葉は「テアモーレ
Sasayaku kotoba wa "te amoore"

ああ...この胸に咲いた情熱の薔薇
Aa... kono mune ni saita jounetsu no bara
その棘で心締めつける
Sono toge de kokoro shime tsukeru
そして僕は君を想う度
Soshite boku wa kimi wo omou tabi
血の涙を流すんだ
Chi no namida wo nagasunda

叶わない恋ならばいっそ壊してしまえ、と
Kanawa nai koi naraba isso kowashite shimae, to
願ってしまうのはいけないことでしょうか
Negatte shimau no wa ike nai koto deshou ka?

僕が僕じゃなきゃどんなに良かったろう
Boku ga boku ja nakya donna ni yokattarou?
君を傷つけることなどなく愛せるのに
Kimi wo kizutsukeru koto nado naku aiseru no ni

1, 2, step...step by step
1, 2, step...step by step
時の合図で二人はランデブー
Toki no aizu de futari wa randebuu
1, 2, step...step by step
1, 2, step...step by step
また朝が来て離れ離れ
Mata asa ga kite hanarebanare

ああ...愛した君にさえ近づけない
Aa ...aishita kimi ni sae chikaduke nai
僕は哀れなモスキートさ
Boku wa aware na mosukiito sa
抱きしめたい、抱きしめられない...」のは
"dakishimetai, dakishimerare nai..." no wa
壊してしまいそうだから
Kowashite shimai sou dakara

変わりゆくこの身体、例え光り輝こうとも
Kawari yuku kono karada, tatoe hikarabi you tomo
どうかこの恋が罪となってしまう前に
Douka kono koi ga tsumi to natte shimau mae ni

届かないキスならば、実らないラブストーリーならば
Todoka nai kiss naraba, minora nai love story naraba
せめて夢の中、抱きしめさせておくれ
Semete yume no naka, dakishimesasete okure

思えば思うほど、近づいては離れていく
Omoeba omou hodo, chikaduite wa hanarete iku
月と太陽のように
Tsuki to taiyou no you ni

Senhor Senhora Senhorita

Senhor Senhora Senhorita
Dançamos?

1, 2, passo... Passo a passo
O que está escondendo, senhorita?O que escondo é...
1, 2, passo... Passo a passo
Que sou um vampiro, derramando sangue
1, 2, passo... Passo a passo
Se o deseja, continua, ele afunda seus caninos
1, 2, passo... Passo a passo
Profundamente, até a medula

Ah, com a lua brilhando, suavemente te dou
Aquele beijo prometido em teu pescoço pálido
Mas, por quê?
Por que dói tanto uma parte de meu coração?

"É por que eu te amo"

1, 2, passo... Passo a passo
Não dançarás comigo, bonita?Ofereço a mão
1, 2, passo... Passo a passo
E com ela rodeio teus quadris, 1, 2, 3
1, 2, passo... Passo a passo
Na distancia que parecia tocar meus lábios, repentinamente
1, 2, passo... Passo a passo
Sussurro as palavras "te amo"

Ah...Os espinhos dessa flor de paixão
Que tem florescido em meu peito
Estão apertando meu coração
E quando eu penso em você, caiem lagrimas de sangue

Se este amor não se tornará realidade
Deveríamos tê-lo detido Desejamos algo que nós não podemos fazer?

Como bom era por que eu não era ele?
Eu não lhe firo, embora eu não possa te amar...

1, 2, passo... Passo a passo
Com o primeiro sinal do acaso, nos encontramos
1, 2, passo... Passo a passo
A manhã vem de novo, e nos separamos

Ah... Sou um mosquito desamparado
Que nem se quer pode ficar perto de você, a que amo
"Quero te abraçar, mas não posso"
É algo que me faz sentir como se meu coração se rompera

Mesmo se meu corpo cambaleante se secar
Por favor, antes que este amor se transforme em um crime

Deixa-me desfrutar do beijo que não te dei E a historia de amor que não floresceu
Mesmo que seja em meus sonhos, e então despertarei

Quanto mais penso em você, mais nos aproximamos e separamos...
Como a lua e o sol

Composição: Miyavi