Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 13.184

Senor Senora Senorita

Miyavi

Letra

Senhor Senhora Senhorita

Senor Senora Senorita

Senhor Senhora Senhorita
Señor, Señora, Señorita
Señor, Señora, Señorita

Dançamos?
Shall we dance?
Shall we dance?

1, 2, passo... Passo a passo
1, 2, step...step by step
1, 2, step...step by step

O que está escondendo, senhorita?O que escondo é...
何を隠そうセニョリータ、私こそが
Nani wo kakusou senyoriita, watashi koso ga

1, 2, passo... Passo a passo
1, 2, step...step by step
1, 2, step...step by step

Que sou um vampiro, derramando sangue
意気地もしもたたるいい男
Ikichi moshi tataru ii otoko

1, 2, passo... Passo a passo
1, 2, step...step by step
1, 2, step...step by step

Se o deseja, continua, ele afunda seus caninos
望みとあらば骨の髄まで
Onozomi to araba hone no zui to made

1, 2, passo... Passo a passo
1, 2, step...step by step
1, 2, step...step by step

Profundamente, até a medula
小さな牙を召し上がれ
Kojiman no kiba wo meshi agare

Ah, com a lua brilhando, suavemente te dou
ああ...月に照らされ青白く光る
Aa...tsuki ni terasare aojiroku hikaru

Aquele beijo prometido em teu pescoço pálido
首筋にそっと誓いのキスを
Kubisuji ni sotto chikai no kisu wo

Mas, por quê?
でもなぜだろう、胸の奥どこか
Demo naze darou, mune no oku dokoka

Por que dói tanto uma parte de meu coração?
こんなにも痛むのは
Konna ni mo itamu no wa

"É por que eu te amo"
君を愛してしまったみたいなんだ
"kimi wo aishite shimatta mitai nanda"

1, 2, passo... Passo a passo
1, 2, step...step by step
1, 2, step...step by step

Não dançarás comigo, bonita?Ofereço a mão
踊りませんかボニータ
Odori masenka boniita

1, 2, passo... Passo a passo
手を取り 1, 2, step...step by step
Te wo tori 1, 2, step...step by step

E com ela rodeio teus quadris, 1, 2, 3
腰からませてアン、ドゥ、トロワー
Koshi karamasete an, du, torowaa

1, 2, passo... Passo a passo
1, 2, step...step by step
1, 2, step...step by step

Na distancia que parecia tocar meus lábios, repentinamente
唇触れそうな距離でふいに
Kuchibiru fure souna kyori de fui ni

1, 2, passo... Passo a passo
1, 2, step...step by step
1, 2, step...step by step

Sussurro as palavras "te amo"
囁く言葉は「テアモーレ
Sasayaku kotoba wa "te amoore"

Ah...Os espinhos dessa flor de paixão
ああ...この胸に咲いた情熱の薔薇
Aa... kono mune ni saita jounetsu no bara

Que tem florescido em meu peito
その棘で心締めつける
Sono toge de kokoro shime tsukeru

Estão apertando meu coração
そして僕は君を想う度
Soshite boku wa kimi wo omou tabi

E quando eu penso em você, caiem lagrimas de sangue
血の涙を流すんだ
Chi no namida wo nagasunda

Se este amor não se tornará realidade
叶わない恋ならばいっそ壊してしまえ、と
Kanawa nai koi naraba isso kowashite shimae, to

Deveríamos tê-lo detido Desejamos algo que nós não podemos fazer?
願ってしまうのはいけないことでしょうか
Negatte shimau no wa ike nai koto deshou ka?

Como bom era por que eu não era ele?
僕が僕じゃなきゃどんなに良かったろう
Boku ga boku ja nakya donna ni yokattarou?

Eu não lhe firo, embora eu não possa te amar...
君を傷つけることなどなく愛せるのに
Kimi wo kizutsukeru koto nado naku aiseru no ni

1, 2, passo... Passo a passo
1, 2, step...step by step
1, 2, step...step by step

Com o primeiro sinal do acaso, nos encontramos
時の合図で二人はランデブー
Toki no aizu de futari wa randebuu

1, 2, passo... Passo a passo
1, 2, step...step by step
1, 2, step...step by step

A manhã vem de novo, e nos separamos
また朝が来て離れ離れ
Mata asa ga kite hanarebanare

Ah... Sou um mosquito desamparado
ああ...愛した君にさえ近づけない
Aa ...aishita kimi ni sae chikaduke nai

Que nem se quer pode ficar perto de você, a que amo
僕は哀れなモスキートさ
Boku wa aware na mosukiito sa

"Quero te abraçar, mas não posso"
抱きしめたい、抱きしめられない...」のは
"dakishimetai, dakishimerare nai..." no wa

É algo que me faz sentir como se meu coração se rompera
壊してしまいそうだから
Kowashite shimai sou dakara

Mesmo se meu corpo cambaleante se secar
変わりゆくこの身体、例え光り輝こうとも
Kawari yuku kono karada, tatoe hikarabi you tomo

Por favor, antes que este amor se transforme em um crime
どうかこの恋が罪となってしまう前に
Douka kono koi ga tsumi to natte shimau mae ni

Deixa-me desfrutar do beijo que não te dei E a historia de amor que não floresceu
届かないキスならば、実らないラブストーリーならば
Todoka nai kiss naraba, minora nai love story naraba

Mesmo que seja em meus sonhos, e então despertarei
せめて夢の中、抱きしめさせておくれ
Semete yume no naka, dakishimesasete okure

Quanto mais penso em você, mais nos aproximamos e separamos...
思えば思うほど、近づいては離れていく
Omoeba omou hodo, chikaduite wa hanarete iku

Como a lua e o sol
月と太陽のように
Tsuki to taiyou no you ni

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Camila e traduzida por Joanna. Legendado por Dionathan e bree. Revisões por 5 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miyavi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção